Presuntos Implicados - Tenemos que Hablar - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Presuntos Implicados - Tenemos que Hablar - En Vivo




Tenemos que Hablar - En Vivo
We Need to Talk - Live
Tenemos que hablar y compartir algun momento.
We need to talk and share a moment.
Tenemos que hablar y decidir que esta pasando
We need to talk and decide what's happening
Entre los dos, de que puedo hacer si mis ojos
Between the two of us, what can I do if my eyes
Huyen de los tuyos sin querer.
Run away from yours without wanting to.
Tenemos que hablar sin resignarnos a los gestos.
We need to talk without resigning ourselves to gestures.
Tenemos que hablar de que la niña ya no se porta
We need to talk about how the girl is no longer behaving
Igual, de como cambio, de que va creciendo
The same, from how she changed, from how she is growing
Y necesita nuestra unión.
And needs our union.
Y es que somos dos gaviotas contra el viento
And it is that we are two seagulls against the wind
Y si cruzamos nuestras alas ya no podremos volar,
And if we cross our wings we will no longer be able to fly,
Porque nuestro amor no es una broma
Because our love is not a joke
Ni es un juego ni perdona
Nor is it a game nor does it forgive
Y puede herirnos de verdad, quedando en soledad.
And it can really hurt us, leaving us in solitude.
Tenemos que hablar porque sabemos que aun es hora
We need to talk because we know that it is still time
De reconducir algunas cosas sin demora,
To redirect some things without delay,
De como tu y yo, vemos que la vida
From how you and I, we see that life
Va tejiendo su traición.
It is weaving its betrayal.
Tenemos que hablar porque son tantos los amigos
We need to talk because there are so many friends
Que con el tiempo han separado sus caminos,
That over time have separated their paths,
De que estuvo mal y de si a nosotros también nos ocurrirá.
From what went wrong and if it will happen to us too.
Y es que somos dos gaviotas contra el viento
And it is that we are two seagulls against the wind
Y si cruzamos nuestras alas ya no podremos volar,
And if we cross our wings we will no longer be able to fly,
Porque nuestro amor no es una broma,
Because our love is not a joke,
Ni es un juego ni perdona, y puede herirnos de verdad,
Nor is it a game nor does it forgive, and it can really hurt us,
Quedando en soledad.
Leaving us in solitude.
Y es que somos dos estrellas en la noche
And it is that we are two stars in the night
Que cruzando el universo van perdiendose sin más,
That crossing the universe are getting lost without more,
Porque nuestro amor no es una broma
Because our love is not a joke
Ni es un juego ni perdona y puede herirnos de verdad,
Nor is it a game nor does it forgive and it can really hurt us,
Dejandonos soledad...
Leaving us solitude...
Tenemos que hablar... y repasar algun detalle...
We need to talk... and review some details...
Tenemos que hablar... y asi ser diferentes...
We need to talk... and thus be different...
Tenemos que hablar...
We need to talk...
Con las palabras justas pero suficientes...
With the right but sufficient words...





Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz, Juan Manuel Montilla Macarron, Antonio Moreno Amador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.