Paroles et traduction Presuntos Implicados - Tenemos que Hablar - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenemos que Hablar - En Vivo
We Need to Talk - Live
Tenemos
que
hablar
y
compartir
algun
momento.
We
need
to
talk
and
share
a
moment.
Tenemos
que
hablar
y
decidir
que
esta
pasando
We
need
to
talk
and
decide
what's
happening
Entre
los
dos,
de
que
puedo
hacer
si
mis
ojos
Between
the
two
of
us,
what
can
I
do
if
my
eyes
Huyen
de
los
tuyos
sin
querer.
Run
away
from
yours
without
wanting
to.
Tenemos
que
hablar
sin
resignarnos
a
los
gestos.
We
need
to
talk
without
resigning
ourselves
to
gestures.
Tenemos
que
hablar
de
que
la
niña
ya
no
se
porta
We
need
to
talk
about
how
the
girl
is
no
longer
behaving
Igual,
de
como
cambio,
de
que
va
creciendo
The
same,
from
how
she
changed,
from
how
she
is
growing
Y
necesita
nuestra
unión.
And
needs
our
union.
Y
es
que
somos
dos
gaviotas
contra
el
viento
And
it
is
that
we
are
two
seagulls
against
the
wind
Y
si
cruzamos
nuestras
alas
ya
no
podremos
volar,
And
if
we
cross
our
wings
we
will
no
longer
be
able
to
fly,
Porque
nuestro
amor
no
es
una
broma
Because
our
love
is
not
a
joke
Ni
es
un
juego
ni
perdona
Nor
is
it
a
game
nor
does
it
forgive
Y
puede
herirnos
de
verdad,
quedando
en
soledad.
And
it
can
really
hurt
us,
leaving
us
in
solitude.
Tenemos
que
hablar
porque
sabemos
que
aun
es
hora
We
need
to
talk
because
we
know
that
it
is
still
time
De
reconducir
algunas
cosas
sin
demora,
To
redirect
some
things
without
delay,
De
como
tu
y
yo,
vemos
que
la
vida
From
how
you
and
I,
we
see
that
life
Va
tejiendo
su
traición.
It
is
weaving
its
betrayal.
Tenemos
que
hablar
porque
son
tantos
los
amigos
We
need
to
talk
because
there
are
so
many
friends
Que
con
el
tiempo
han
separado
sus
caminos,
That
over
time
have
separated
their
paths,
De
que
estuvo
mal
y
de
si
a
nosotros
también
nos
ocurrirá.
From
what
went
wrong
and
if
it
will
happen
to
us
too.
Y
es
que
somos
dos
gaviotas
contra
el
viento
And
it
is
that
we
are
two
seagulls
against
the
wind
Y
si
cruzamos
nuestras
alas
ya
no
podremos
volar,
And
if
we
cross
our
wings
we
will
no
longer
be
able
to
fly,
Porque
nuestro
amor
no
es
una
broma,
Because
our
love
is
not
a
joke,
Ni
es
un
juego
ni
perdona,
y
puede
herirnos
de
verdad,
Nor
is
it
a
game
nor
does
it
forgive,
and
it
can
really
hurt
us,
Quedando
en
soledad.
Leaving
us
in
solitude.
Y
es
que
somos
dos
estrellas
en
la
noche
And
it
is
that
we
are
two
stars
in
the
night
Que
cruzando
el
universo
van
perdiendose
sin
más,
That
crossing
the
universe
are
getting
lost
without
more,
Porque
nuestro
amor
no
es
una
broma
Because
our
love
is
not
a
joke
Ni
es
un
juego
ni
perdona
y
puede
herirnos
de
verdad,
Nor
is
it
a
game
nor
does
it
forgive
and
it
can
really
hurt
us,
Dejandonos
soledad...
Leaving
us
solitude...
Tenemos
que
hablar...
y
repasar
algun
detalle...
We
need
to
talk...
and
review
some
details...
Tenemos
que
hablar...
y
asi
ser
diferentes...
We
need
to
talk...
and
thus
be
different...
Tenemos
que
hablar...
We
need
to
talk...
Con
las
palabras
justas
pero
suficientes...
With
the
right
but
sufficient
words...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz, Juan Manuel Montilla Macarron, Antonio Moreno Amador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.