Paroles et traduction Preta Gil - Mozi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adoro
quando
chega
tarde
Обожаю,
когда
ты
приходишь
поздно
E
me
acorda
com
um
beijo
И
будишь
меня
поцелуем
Se
a
gente
briga
me
traz
chocolate
Если
мы
ссоримся,
ты
приносишь
мне
шоколад
Até
errado
é
tão
perfeito
Даже
твои
ошибки
такие
милые
Pra
me
ver
feliz,
me
faz
chorar
de
tanto
rir
Чтобы
увидеть
меня
счастливой,
ты
заставляешь
меня
плакать
от
смеха
Sabe
tudo
o
que
eu
preciso,
só
de
olhar
pra
mim
Ты
знаешь
все,
что
мне
нужно,
просто
взглянув
на
меня
Não
tem
como
evitar
Нет
способа
этого
избежать
Então
pra
que
se
preocupar
Так
зачем
волноваться
Deixa
isso
pra
lá,
amor
(deixa)
Оставь
это,
любимый
(оставь)
Deixa
isso
pra
lá
Оставь
это
Eu
gosto
de
você
assim
Мне
нравишься
ты
таким,
какой
ты
есть
Não
tenho
o
que
tirar,
nem
por
pra
mim
Мне
нечего
у
тебя
отнять,
ни
добавить
Deixa
isso
pra
lá,
amor
(deixa)
Оставь
это,
любимый
(оставь)
Deixa
isso
pra
lá
Оставь
это
Eu
gosto
de
você
assim
Мне
нравишься
ты
таким,
какой
ты
есть
Não
tenho
o
que
tirar,
nem
por
pra
mim
Мне
нечего
у
тебя
отнять,
ни
добавить
Deixa,
deixa
Оставь,
оставь
Deixa
isso
pra
lá,
amor
(eu
gosto
de
você
assim)
Оставь
это,
любимый
(мне
нравишься
ты
таким,
какой
ты
есть)
Deixa
isso
pra
lá,
amor
Оставь
это,
любимый
Deixa,
deixa
Оставь,
оставь
Deixa
isso
pra
lá,
amor
Оставь
это,
любимый
Deixa
isso
pra
lá
Оставь
это
Adoro
quando
chega
tarde
Обожаю,
когда
ты
приходишь
поздно
E
me
acorda
com
um
beijo
И
будишь
меня
поцелуем
Se
a
gente
briga
me
traz
chocolate
Если
мы
ссоримся,
ты
приносишь
мне
шоколад
Até
errado
é
tão
perfeito
Даже
твои
ошибки
такие
милые
Pra
me
ver
feliz,
me
faz
chorar
de
tanto
rir
Чтобы
увидеть
меня
счастливой,
ты
заставляешь
меня
плакать
от
смеха
Sabe
tudo
o
que
eu
preciso,
só
de
olhar
pra
mim
Ты
знаешь
все,
что
мне
нужно,
просто
взглянув
на
меня
Não
tem
como
evitar
Нет
способа
этого
избежать
Então
pra
que
se
preocupar
Так
зачем
волноваться
Deixa
isso
pra
lá,
amor
(deixa)
Оставь
это,
любимый
(оставь)
Deixa
isso
pra
lá
Оставь
это
Eu
gosto
de
você
assim
Мне
нравишься
ты
таким,
какой
ты
есть
Não
tenho
o
que
tirar,
nem
por
pra
mim
Мне
нечего
у
тебя
отнять,
ни
добавить
Deixa
isso
pra
lá,
amor
(deixa)
Оставь
это,
любимый
(оставь)
Deixa
isso
pra
lá
Оставь
это
Eu
gosto
de
você
assim
Мне
нравишься
ты
таким,
какой
ты
есть
Não
tenho
o
que
tirar,
nem
por
pra
mim
Мне
нечего
у
тебя
отнять,
ни
добавить
Deixa,
deixa
Оставь,
оставь
Deixa
isso
pra
lá,
amor
(eu
gosto
de
você
assim)
Оставь
это,
любимый
(мне
нравишься
ты
таким,
какой
ты
есть)
Deixa
isso
pra
lá,
amor
Оставь
это,
любимый
Deixa,
deixa
Оставь,
оставь
Deixa
isso
pra
lá,
amor
(eu
gosto
de
você
assim)
Оставь
это,
любимый
(мне
нравишься
ты
таким,
какой
ты
есть)
Deixa
isso
pra
lá,
amor
Оставь
это,
любимый
Deixa,
deixa
Оставь,
оставь
Eu
gosto
de
você
assim
Мне
нравишься
ты
таким,
какой
ты
есть
Deixa
isso
pra
lá,
amor
Оставь
это,
любимый
Deixa,
deixa
Оставь,
оставь
Deixa
isso
pra
lá
(eu
gosto
de
você
assim)
Оставь
это
(мне
нравишься
ты
таким,
какой
ты
есть)
Deixa
isso
pra
lá
Оставь
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batutinha, Gabriel Cantini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.