Paroles et traduction Preta Gil - Sinais de fogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
você
me
ver
Когда
ты
меня
увидишь,
Eu
vejo
acender
Я
вижу,
как
загорается
Outra
vez
aquela
chama
Снова
это
пламя,
Então
pra
que
se
esconder
Так
зачем
прятаться?
Você
deve
saber
Ты
должен
знать,
O
quanto
me
ama
Как
сильно
ты
меня
любишь.
Que
distância
vai
guardar
nossa
saudade
Какое
расстояние
сохранит
нашу
тоску,
Que
lugar
vou
te
encontrar
de
novo
Где
я
снова
тебя
найду,
Fazer
sinais
de
fogo
Подам
знаки
огня,
Pra
você
me
ver
Чтобы
ты
меня
увидел.
Quando
eu
te
vi
Когда
я
тебя
увидела,
Que
te
conheci
Когда
познакомилась
с
тобой,
Não
quis
acreditar
na
solidão
Не
хотела
верить
в
одиночество
E
nem
de
mais
em
nós
dois
И
больше
не
хотела
верить
в
нас
двоих,
Pra
não
encanar
Чтобы
не
зацикливаться.
Eu
me
arrumo,
eu
me
enfeito
Я
наряжаюсь,
я
прихорашиваюсь,
Eu
me
ajeito,
eu
interrogo
meu
espelho
Я
прихожу
в
себя,
я
спрашиваю
свое
зеркало,
Espelho
que
eu
me
olho
Зеркало,
в
которое
я
смотрюсь,
Pra
você
me
ver
Чтобы
ты
меня
увидел.
Por
que
você
não
olha
cara
a
cara
Почему
ты
не
смотришь
мне
в
глаза,
Fica
nesse
passa
ou
não
passa
Все
ходишь
вокруг
да
около,
O
que
falta
é
coragem
Тебе
не
хватает
смелости.
Foi
atrás
de
mim
na
Guanabara
Ты
искал
меня
в
Гуанабаре,
Eu
te
procurando
pela
Lapa
Я
искала
тебя
в
Лапе,
Nós
perdemos
a
viagem
Мы
зря
потратили
время.
Quando
você
me
ver
Когда
ты
меня
увидишь,
Eu
vejo
acender
Я
вижу,
как
загорается
Outra
vez
aquela
chama
Снова
это
пламя,
Então
pra
que
se
esconder
Так
зачем
прятаться?
Você
deve
saber
Ты
должен
знать,
O
quanto
me
ama
Как
сильно
ты
меня
любишь.
Que
distância
vai
guardar
nossa
saudade
Какое
расстояние
сохранит
нашу
тоску,
Que
lugar
vou
te
encontra
de
novo
Где
я
снова
тебя
найду,
Fazer
sinais
de
fogo
Подам
знаки
огня,
Pra
você
me
ver
Чтобы
ты
меня
увидел.
Quando
eu
te
vi
Когда
я
тебя
увидела,
Que
te
conheci
Когда
познакомилась
с
тобой,
Não
quis
acreditar
na
solidão
Не
хотела
верить
в
одиночество,
E
nem
de
mais
em
nós
dois
И
больше
не
хотела
верить
в
нас
двоих,
Pra
não
encanar
Чтобы
не
зацикливаться.
Eu
me
arrumo,
eu
me
enfeito
Я
наряжаюсь,
я
прихорашиваюсь,
Eu
me
ajeito,
eu
interrogo
meu
espelho
Я
прихожу
в
себя,
я
спрашиваю
свое
зеркало,
Espelho
que
eu
me
olho
Зеркало,
в
которое
я
смотрюсь,
Pra
você
me
ver
Чтобы
ты
меня
увидел.
Por
que
você
não
olha
cara
a
cara
Почему
ты
не
смотришь
мне
в
глаза,
Fica
nesse
passa
ou
não
passa
Все
ходишь
вокруг
да
около,
O
que
falta
é
coragem
Тебе
не
хватает
смелости.
Foi
atrás
de
mim
na
Guanabara
Ты
искал
меня
в
Гуанабаре,
Eu
te
procurando
pela
Lapa
Я
искала
тебя
в
Лапе,
Nós
perdemos
a
viagem
Мы
зря
потратили
время.
E
quando
você
me
ver
И
когда
ты
меня
увидишь,
Eu
vejo
acender
Я
вижу,
как
загорается
Outra
vez
aquela
chama
Снова
это
пламя,
Então
pra
que
se
esconder
Так
зачем
прятаться?
Você
deve
saber
Ты
должен
знать,
O
quanto
me
ama
Как
сильно
ты
меня
любишь.
Instrumental
Инструментал
Que
distância
vai
guardar
nossa
saudade
Какое
расстояние
сохранит
нашу
тоску,
Que
lugar
vou
te
encontrar
de
novo
Где
я
снова
тебя
найду,
Fazer
sinais
de
fogo
Подам
знаки
огня,
Pra
você
me
ver
Чтобы
ты
меня
увидел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Carolina De Souza, Totonho Villeroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.