Preta Gil - Stereo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Preta Gil - Stereo - Ao Vivo




Stereo - Ao Vivo
Stereo - Live
vou te contar porque você ja é de casa
I'll only tell you because you're already family
Eu tenho um lado doce que quase ninguém
I have a sweet side that almost no one sees
Se dou festa, trato bem até quem chega de penetra
If I throw a party, I'll treat even a party crasher well
(Quem quer me beijar?)
(Who wants to kiss me?)
Quem me beija não consegue me esquecer
Anyone who kisses me can't forget me
Vamos sair do chão no três?
Shall we leave the ground on the count of three?
Um, dois, três, vai!
One, two, three, go!
Tudo me interessa, tudo tem mistério
Everything interests me, everything has a mystery
Sou devota da paixão
I'm a devotee of passion
Menina e menino pego em estéreo
I catch girls and boys in stereo
Mas não venha grudar, não
But don't come cling to me, no
Já! totalmente sem noção
Now! You're already completely crazy
Ligar de madrugada pra me aborrecer
Calling at dawn to annoy me
Depois de me ganhar você quer me perder
After winning me over, you want to lose me
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eu ponho quem eu quero aqui no meu colchão
I put whoever I want on my mattress
E se não me abalou eu trato de esquecer
And if it didn't shake me, I'll forget about it
É que eu também sou feita de deixar de ser
Because I'm also made of letting go
vou te contar porque você é de casa
I'll only tell you because you're already family
Eu tenho um lado doce que quase ninguém
I have a sweet side that almost no one sees
Se dou festa, trato bem até quem chega de penetra
If I throw a party, I'll treat even a party crasher well
Quem me beija não consegue me esquecer
Anyone who kisses me can't forget me
No três, vamo
On three, let's go
Um, dois, três, vai!
One, two, three, go!
Tudo me interessa, tudo tem mistério
Everything interests me, everything has a mystery
Sou devota da paixão
I'm a devotee of passion
Menina e menino pego em estéreo
I catch girls and boys in stereo
Mas não venha grudar, não
But don't come cling to me, no
Já! totalmente sem noção (tá louca)
Now! You're already completely crazy (you're crazy)
Ligar de madrugada pra me aborrecer
Calling at dawn to annoy me
Depois de me ganhar você quer me perder
After winning me over, you want to lose me
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eu, eu ponho quem eu quero aqui no meu colchão
I, I put whoever I want on my mattress
E se não me abalou eu trato de esquecer
And if it didn't shake me, I'll forget about it
É que eu também sou feita de deixar de ser
Because I'm also made of letting go
Tudo me interessa, (tudo tem mistério)
Everything interests me, (everything has a mystery)
Sou devota (da paixão)
I'm a devotee (of passion)
Menina e menino pego em estéreo
I catch girls and boys in stereo
(Mas não venha grudar, não) uh, sai!
(But don't come cling to me, no) uh, get lost!
Tudo me interessa, tudo tem mistério
Everything interests me, everything has a mystery
Sou devota da paixão
I'm a devotee of passion
Menina e menino pego em stereo
I catch girls and boys in stereo
Mas não venha grudar, não
But don't come cling to me, no
Tudo me interessa, tudo tem mistério
Everything interests me, everything has a mystery
Sou devota da paixão
I'm a devotee of passion
Menina e menino pego em stereo
I catch girls and boys in stereo
Mas não venha grudar, não
But don't come cling to me, no
vou te contar porque você é de casa
I'll only tell you because you're already family
Agora eu vou cantar uma música minha
Now I'm going to sing you a song of mine
Uma música que eu fiz com o Fábio Lessa
A song I wrote with Fábio Lessa
E com Ricardo Marins
And with Ricardo Marins





Writer(s): Ana Carolina De Souza, Jose Antonio Franco Villeroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.