Preta Gil - Stereo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Preta Gil - Stereo




Stereo
Stereo
Boa noite, Rio
Good evening, Rio
Quem feliz grita: Ui!
Who's happy, shout: Ouch!
Vai!
Come on!
(Só vou te contar porque você ja é de casa)
(I'll only tell you because you're already at home)
Vocês são a minha casa
You are my home
Eu tenho um lado doce, que o quê?
I have a sweet side, what?
(Que quase ninguém vê)
(That almost no one sees)
Se dou festa, trato bem até quem chega de penetra
If I throw a party, I treat even those who come as gate-crashers well
Quem vai beijar na boca hoje?
Who's going to kiss on the mouth today?
Quem me beija não consegue me esquecer
Who kisses me can't forget me
No três, vamo lá: Um, (dois, três) vai!
On three, let's go: One, (two, three) go!
Tudo me interessa
Everything interests me
Tudo tem mistério
Everything has a mystery
Sou devota da paixão
I am a pilgrim of passion
Menina e menino
Girl and boy
Pego em estéreo
I get in stereo
Mas não venha grudar, não
But don't come and stick to me, no
(já totalmente sem noção)
Is already (completely clueless)
louca (ligar de madrugada) pra me aborrecer
Is crazy (to call in the middle of the night) to annoy me
Depois de me ganhar você quer me perder
After winning me you want to lose me
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eu ponho quem eu quero aqui no meu colchão
I put whoever I want here on my mattress
E se não me abalou eu trato de esquecer
And if it didn't shake me, I'll forget
É que eu também sou feita...
It's that I'm also made...
Vai!
Come on!
vou te contar (porque você é de casa)
I'll only tell you (because you're already at home)
O Brasil é a minha casa
Brazil is my home
Eu tenho um lado doce, que o quê?
I have a sweet side, what?
(Que quase ninguém vê) se dou festa
(That almost no one sees) if I throw a party
Se dou festa, trato bem até quem chega de penetra
If I throw a party, I treat even those who come as gate-crashers well
Quem quer me beijar hoje?
Who wants to kiss me today?
Quem me beija não consegue (me esquecer)
Who kisses me can't (forget me)
No três, vamo
On three, let's go
(Um, dois, três) vai!
(One, two, three) go!
Tudo me interessa
Everything interests me
Tudo tem mistério
Everything has a mystery
Sou devota da paixão
I am a pilgrim of passion
Menina e menino
Girl and boy
(Pego em estéreo)
(Take in stereo)
Mas não venha (grudar, não)
But don't come (stick, no)
Já, totalmente sem noção
Is already, is totally clueless
(Tá louca) liga de madrugada pra me aborrecer
(Is crazy) call at dawn to annoy me
Depois de me ganhar você quer me perder
After winning me you want to lose me
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eu ponho quem eu quero aqui no meu colchão
I put whoever I want here on my mattress
E se não me abalou eu trato de esquecer
And if it didn't shake me, I'll forget
É que eu também sou feita...
It's that I'm also made...
Rio de Janeiro, vamo
Rio de Janeiro, let's go
Tudo me interessa
Everything interests me
(Tudo tem mistério)
(Everything has a mystery)
(Sou devota da paixão)
(I am a pilgrim of passion)
Menina e menino
Girl and boy
(Pego em estéreo)
(Take in stereo)
Mas não venha, sai do chão!
But don't come, get off the floor!
Tudo me interessa
Everything interests me
(Tudo tem mistério)
(Everything has a mystery)
Sou devota da paixão
I am a pilgrim of passion
Menina e menino
Girl and boy
(Pego em estéreo)
(Take in stereo)
Mas não venha grudar, não
But don't come and stick to me, no
Tudo me interessa
Everything interests me
Tudo (tem mistério)
(Everything (has a mystery)
Sou devota (da paixão)
I am a pilgrim (of passion)
Menina e menino
Girl and boy
Pego em estéreo
Take in stereo
Mas não venha (grudar, não)
But don't come (stick, no)
vou te contar porque você é de casa
I'll only tell you because you're already at home





Writer(s): Ana Carolina De Souza, Jose Antonio Franco Villeroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.