Pretenders - Middle Of The Road - 2009 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pretenders - Middle Of The Road - 2009 Remastered Version




Middle Of The Road - 2009 Remastered Version
Середина дороги - ремастеринг 2009
The middle of the road is trying to find me
Середина дороги пытается меня найти
I′m standing in the middle of life with my plans behind me
Я стою посреди жизни, мои планы позади
Well I got a smile for everyone I meet
У меня есть улыбка для каждого, кого я встречаю
As long as you don't try dragging my bay
Пока ты не пытаешься трогать мою бухту
Or dropping the bomb on my street
Или сбросить бомбу на мою улицу
Now come on baby
Давай, милый,
Get in the road
Выходи на дорогу
Oh come on now
Ну давай же
In the middle of the road, yeah
На середину дороги, да
In the middle of the road you see the darnedest things
Посреди дороги видишь самые невероятные вещи
Like fat guys driving ′round in jeeps through the city
Толстяки разъезжают на джипах по городу
Wearing big diamond rings and silk suits
В шелковых костюмах с огромными бриллиантовыми кольцами
Past corrugated tin shacks full up with kids
Мимо лачуг из гофрированного железа, полных детей
Oh man I don't mean a Hampstead nursery
О, я не имею в виду детский сад в Хэмпстеде
When you own a big chunk of the bloody third world
Когда тебе принадлежит изрядный кусок чёртового третьего мира
The babies just come with the scenery
Дети просто идут в комплекте с пейзажем
Oh come on baby
Давай, милый,
Get in the road
Выходи на дорогу
Oh come on now
Ну давай же
In the middle of the road, yeah
На середину дороги, да
The middle of the road is no private cul-de-sac
Середина дороги не частный тупик
I can't get from the cab to the curb
Я не могу добраться от такси до тротуара
Without some little jerk on my back
Без какого-нибудь придурка у меня на спине
Don′t harass me, can′t you tell
Не приставай ко мне, разве ты не видишь,
I'm going home, I′m tired as hell
Я иду домой, я чертовски устала
I'm not the cat I used to be
Я уже не та, что была раньше
I got a kid, I′m thirty-three
У меня есть ребенок, мне тридцать три
Baby, get in the road
Милый, выходи на дорогу
Come on now
Давай же
In the middle of the road
На середину дороги
Yeah
Да





Writer(s): Chrissie Hynde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.