Pretenders - Private Life - 2006 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pretenders - Private Life - 2006 Remaster




Private life drama baby leave me out
Драма личной жизни детка оставь меня в покое
Private life drama baby leave me
Драма личной жизни детка оставь меня
J? ai les glands with your theatrics
J? ai les glands с твоей театральностью
Your acting? s a drag
Твоя игра-сплошная обуза
It? s ok on TV? cause you can turn it off
Это нормально по телевизору, потому что ты можешь его выключить.
But don? t try me
Но не Испытывай меня.
Yes your marriage is a tragedy
Да, ваш брак-трагедия.
But it? s not my concern
Но это не моя забота.
I? m very superficial
Я очень поверхностен
I hate anything official
Я ненавижу все официальное.
You? ve been lying to someone and now me
Ты лгал кому-то, а теперь и мне.
(Private life drama baby leave me out)
(Драма личной жизни, детка, оставь меня в покое)
Stop, you? ve been lying to someone and now me
Прекрати, ты лгал кому-то, а теперь и мне.
(Private life drama baby leave me out)
(Драма личной жизни, детка, оставь меня в покое)
Stop, you? ve been lying to someone and now me
Прекрати, ты лгал кому-то, а теперь и мне.
(Private life drama baby leave me out)
(Драма личной жизни, детка, оставь меня в покое)
Stop, you? ve been lying to someone and now me
Прекрати, ты лгал кому-то, а теперь и мне.
(Private life drama baby leave me)
(Драма личной жизни, детка, оставь меня)
Sentimental gestures only bore me to death
Сентиментальные жесты только наскучили мне до смерти.
You? ve made a desperate appeal now save your breath
Ты сделал отчаянный призыв, а теперь побереги дыхание.
Attachment to obligation through guilt and regret shit that? s so wet
Привязанность к обязанностям через вину и сожаление-это такое мокрое дерьмо.
And your sex life complications are not my fascinations
И твои сложности в сексуальной жизни меня не интересуют.
You? ve been lying to someone and now me
Ты лгал кому-то, а теперь и мне.
(Private life drama baby leave me out)
(Драма личной жизни, детка, оставь меня в покое)
Stop, you? ve been lying to someone and now me
Прекрати, ты лгал кому-то, а теперь и мне.
(Private life drama baby leave me out)
(Драма личной жизни, детка, оставь меня в покое)
Stop, you? ve been lying to someone and now me
Прекрати, ты лгал кому-то, а теперь и мне.
(Private life private life leave me out)
(Частная жизнь, частная жизнь, оставь меня в покое)
Stop, you? ve been lying to someone and now me
Прекрати, ты лгал кому-то, а теперь и мне.
(Private life drama baby leave me)
(Драма личной жизни, детка, оставь меня)
You asked me for advice I said use the door
Ты просил у меня совета, я сказал: "пользуйся дверью".
But you? re still clinging to somebody you deplore
Но ты все еще цепляешься за кого-то, кого ты сожалеешь.
And now you wanna use me for emotional blackmail
И теперь ты хочешь использовать меня для эмоционального шантажа.
I just feel pity when you lie, contempt when you cry
Я просто чувствую жалость, когда ты лжешь, презрение, когда ты плачешь.
You? ve been lying to someone and now me
Ты лгал кому-то, а теперь и мне.
(Private life drama baby leave me out)
(Драма личной жизни, детка, оставь меня в покое)
Stop, you? ve been lying to someone and now me
Прекрати, ты лгал кому-то, а теперь и мне.
(Private life drama baby leave me out)
(Драма личной жизни, детка, оставь меня в покое)
Stop, you? ve been lying to someone and now me
Прекрати, ты лгал кому-то, а теперь и мне.
(Private life private life leave me out)
(Частная жизнь, частная жизнь, оставь меня в покое)
Stop, you? ve been lying to someone and now me
Прекрати, ты лгал кому-то, а теперь и мне.
(Private life drama baby leave me)
(Драма личной жизни, детка, оставь меня)
Ohh, how you mean
О, что ты имеешь в виду





Writer(s): Chrissie Hynde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.