Preto Show - Problema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Preto Show - Problema




Problema
Problem
Eu ′tou com ela bem sossegado
I'm with her, totally relaxed
Problema, fica de lado
Problem, step aside
Vou beber mais um bocado
I'm going to have another drink
Da chatice, estou sufocado
I'm suffocated by the nagging
Quer reclamar, eu 'tou cansado
If you want to complain, I'm tired
Esse amor ficou quebrado
This love is broken
Essa hora quer problema
At this hour you want a problem
Teu problema, é problema
Your problem is just a problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Hoje eu vou beber pra esquecer o dilema
Today I'm going to drink to forget the dilemma
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Hoje eu vou beber pra esquecer o dilema
Today I'm going to drink to forget the dilemma
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Hoje eu vou beber pra esquecer o dilema
Today I'm going to drink to forget the dilemma
Quer mexer no meu telefone
You want to check my phone
Até no insta quer saber o nome
Even on Insta you want to know the name
Tipo polícia, quer meter um o cone
Like police, you want to put a cone
Deixa disso, é meu telefone
Stop it, it's my phone
Não adianta tenta controlar
There's no point in trying to control
Quem procura, acha, vais encontrar
He who seeks finds, you will find
Se der problema não ′tou
If there's a problem, I'm not there
Não me complica, baby, vou vazar
Don't complicate me, baby, I'm out
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Hoje eu vou beber pra esquecer o dilema
Today I'm going to drink to forget the dilemma
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Hoje eu vou beber pra esquecer o dilema
Today I'm going to drink to forget the dilemma
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Qua se lixe o problema
Screw the problem
Hoje eu vou beber pra esquecer o dilema
Today I'm going to drink to forget the dilemma
Sair contigo da vergonha
Going out with you is just embarrassing
Faz confusão, até me envergonha
You make a scene, it even embarrasses me
Essa Locura de paranoia
This madness of paranoia
Para com isso, vai pra fora
Stop it, go outside
Bateste na novinha que olhou para mim
You hit the girl who looked at me
Teu ciúme é muito forte
Your jealousy is very strong
Faz ela fugirem
It makes them run away
Amiga comprimento queres discutir
I greet a friend and you want to argue
Essa relação eu não quero assim
I don't want this relationship
Eu não quero problema
I don't want any problems
Eu não quero problema
I don't want any problems
Eu não quero problema
I don't want any problems
Eu não quero problema
I don't want any problems
Eu não quero problema
I don't want any problems
Podes vazar, eu não quero problema...
You can leave, I don't want any problems...
Eu não quero problema (-blema, -ema)
I don't want any problems (-blems, -lems)
Podes vazar, eu não quero problema
You can leave, I don't want any problems
'Tou no beat (-eat, -eat)!
I'm on the beat (-eat, -eat)!
É, comé que as coisa?
Yeah, how are things?
É smigle
It's Smigle





Writer(s): Preto Show


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.