Preto no Branco feat. César Menotti & Fabiano - Com Você Eu Topo (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Preto no Branco feat. César Menotti & Fabiano - Com Você Eu Topo (Ao Vivo)




Com Você Eu Topo (Ao Vivo)
With You I'll Take it All (Live)
E se for pra esquecer tudo que aprendi
What if I were to forget everything I've learned
E escolher outro caminho pra seguir
And choose another path to follow
Com você eu topo
With you I'd take it all
E
And so
Se for pra decidir sobre a vida aqui
If I were to decide on life here
Se é pra chorar contigo ou com você sorrir
Whether it's to cry with you or with you to smile
Com você eu topo
With you I'd take it all
Tudo, enfim
Everything, after all
Mas o que é a vida se não risos e lágrimas
But what is life if not laughter and tears
Tantos caminhos para decidir
So many paths to decide
E a vida segue um novo rumo
And life will take a new course
Seja pra onde for
Wherever it may lead
Com você, topo tudo
With you, I'd take it all
Se Deus está, tudo bem
If God is there, it's all good
Se Deus está, tudo bem
If God is there, it's all good
Se Deus está, tudo bem
If God is there, it's all good
E se for pra esquecer tudo que aprendi
What if I were to forget everything I've learned
E escolher outro caminho pra seguir
And choose another path to follow
Com você eu topo
With you I'd take it all
E
And so
Se for pra decidir sobre a vida aqui
If I were to decide on life here
Se é pra chorar contigo ou então sorrir
Whether it's to cry with you or with you to smile
Com você eu topo
With you I'd take it all
Tudo, enfim
Everything, after all
Mas o que é a vida se não risos e lágrimas
But what is life if not laughter and tears
Tantos caminhos para decidir
So many paths to decide
E a vida segue um novo rumo
And life will take a new course
Seja pra onde for
Wherever it may lead
Com você, topo tudo
With you, I'd take it all
Se Deus está, tudo bem
If God is there, it's all good
Se Deus está, tudo bem
If God is there, it's all good
Se Deus está, tudo bem
If God is there, it's all good





Writer(s): Clóvis Pinho, Estevão Queiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.