Paroles et traduction Preto no Branco feat. Ian Alone & Eli Soares - Morada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
estava
longe
When
I
was
far
away
Ele
me
estendeu
a
mão
He
stretched
out
his
hand
to
me
E
na
minha
fraqueza
And
in
my
weakness
Ele
me
fez
ser
forte
He
made
me
strong
E
quando
me
perdi
And
when
I
lost
my
way
Quando
eu
estava
longe
When
I
was
far
away
Ele
me
estendeu
a
mão
He
stretched
out
his
hand
to
me
E
na
minha
fraqueza
And
in
my
weakness
Ele
me
fez
ser
forte
He
made
me
strong
E
quando
me
perdi
And
when
I
lost
my
way
Até
o
pardal
Even
the
sparrow
Encontrou
uma
casa
pra
morar
Has
found
a
dwelling
place
E
a
andorinha
já
achou
o
seu
lugar
And
the
swallow
has
discovered
her
nest
Eu
encontrei
um
castelo
I've
found
a
castle
Feito
pela
tua
bondade
Built
by
your
kindness
Sustentado
pelo
teu
amor
Supported
by
your
love
Iluminado
pela
tua
glória
Illuminated
by
your
glory
Eu
encontrei
um
castelo
I've
found
a
castle
Feito
pela
tua
bondade
Built
by
your
kindness
Sustentado
pelo
teu
amor
Supported
by
your
love
Iluminado
pela
tua
glória
Illuminated
by
your
glory
És
a
minha
morada
You
are
my
dwelling
place
Eu
amo
a
minha
morada
I
love
my
dwelling
place
Jesus
é
minha
morada
Jesus
is
my
dwelling
place
Não
importa
o
que
tem
lá
fora
No
matter
what's
out
there
És
a
minha
morada
You
are
my
dwelling
place
Eu
amo
a
minha
morada
I
love
my
dwelling
place
Jesus
é
minha
morada
Jesus
is
my
dwelling
place
Não
importa
o
que
tem
lá
fora
No
matter
what's
out
there
Quando
eu
estava
longe
When
I
was
far
away
Ele
me
estendeu
a
mão
He
stretched
out
his
hand
to
me
E
na
minha
fraqueza
And
in
my
weakness
Ele
me
fez
ser
forte
He
made
me
strong
E
quando
eu
me
perdi
And
when
I
lost
my
way
Quando
eu
estava
longe
When
I
was
far
away
Ele
me
estendeu
a
mão
He
stretched
out
his
hand
to
me
E
na
minha
fraqueza
And
in
my
weakness
Ele
me
fez
ser
forte
He
made
me
strong
E
quando
me
perdi
And
when
I
lost
my
way
E
até
o
pardal
And
even
the
sparrow
Encontrou
uma
casa
pra
morar
Has
found
a
dwelling
place
E
a
andorinha
já
achou
o
seu
lugar
And
the
swallow
has
discovered
her
nest
E
eu
encontrei
um
castelo
And
I've
found
a
castle
Feito
pela
tua
bondade
Built
by
your
kindness
Sustentado
pelo
teu
amor
Supported
by
your
love
Iluminado
pela
tua
glória
Illuminated
by
your
glory
E
eu
encontrei
um
castelo
And
I've
found
a
castle
Feito
pela
tua
bondade
Built
by
your
kindness
Sustentado
pelo
teu
amor
Supported
by
your
love
Iluminado
pela
tua
glória
Illuminated
by
your
glory
És
a
minha
morada
You
are
my
dwelling
place
Eu
amo
a
minha
morada
I
love
my
dwelling
place
Jesus
é
minha
morada
Jesus
is
my
dwelling
place
Não
importa
o
que
tem
lá
fora
não,
não
No
matter
what's
out
there
no,
no
És
a
minha
morada
You
are
my
dwelling
place
Eu
amo
a
minha
morada
I
love
my
dwelling
place
Jesus
é
minha
morada
Jesus
is
my
dwelling
place
Não
importa
o
que
tem
lá
fora
No
matter
what's
out
there
És
a
minha
morada
You
are
my
dwelling
place
Eu
amo
a
minha
morada
I
love
my
dwelling
place
Jesus
é
minha
morada
Jesus
is
my
dwelling
place
Não
importa
o
que
tem
lá
fora,
não
No
matter
what's
out
there,
no
És
a
minha
morada
You
are
my
dwelling
place
Eu
amo
a
minha
morada
I
love
my
dwelling
place
Jesus
é
minha
morada
Jesus
is
my
dwelling
place
Não
importa
o
que
tem
lá
fora
No
matter
what's
out
there
És
a
minha
morada
You
are
my
dwelling
place
Eu
amo
a
minha
morada
I
love
my
dwelling
place
Jesus
é
minha
morada
Jesus
is
my
dwelling
place
Não
importa
o
que
tem
lá
fora
No
matter
what's
out
there
És
a
minha
morada
You
are
my
dwelling
place
Eu
amo
a
minha
morada
I
love
my
dwelling
place
Jesus
é
minha
morada
Jesus
is
my
dwelling
place
Não
importa
o
que
tem
lá
fora
No
matter
what's
out
there
Não
importa
o
que
tem
lá
fora
No
matter
what's
out
there
U
u
u
u
u
u
u
u
u
u
Ooo
ooo
ooo
ooo
ooo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eli Soares Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.