Paroles et traduction Preto no Branco feat. Salomão, Pedro Vuks & Eli Soares - Baseado em Quê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baseado em Quê
Grounded in Faith
Eu
embarquei
nessa
viagem
I
embarked
on
this
journey
É
tanta
onda
que
eu
nem
sei!
There
are
so
many
waves
that
I
don't
even
know!
Barraca,
fogueira,
grama
molhada
Tent,
campfire,
wet
grass
E
a
rapaziada!
And
the
guys!
Um
chegado
me
pede
um
baseado
A
friend
asks
me
for
a
joint
Eu
pergunto
a
você
I
ask
you
Baseado
em
quê?
Based
on
what?
Porque
eu
sou
baseado
na
Palavra
Because
I
am
grounded
in
the
Word
E
Nela
eu
viajo!
And
in
It,
I
travel!
Você
diz
que
doidera
é
baseado
You
say
that
madness
is
a
joint
Doidera
é
abrir
o
mar
com
um
cajado!
Madness
is
parting
the
sea
with
a
staff!
Botar
ácido
na
boca
é
muito
fácil
Dropping
acid
is
easy
João
comia
gafanhoto!
John
ate
locusts!
Você
quer
viajar
com
cogumelo,
e
ver
You
want
to
trip
on
mushrooms,
and
see
E
ver
gnomo
na
janela
pendurado
And
see
gnomes
hanging
from
the
window
Elias
viajou
na
oração
Elijah
tripped
in
prayer
Fez
pegar
fogo
no
molhado!
Made
fire
burn
on
the
wet!
Então
pára
com
essa
doidera
So
stop
with
this
madness
Se
baseia
na
Videira!
Be
based
on
the
Vine!
Se
liga
na
Palavra
que
é
a
Verdadeira
Connect
to
the
Word
that
is
the
Truth
Que
eu
"tô"
ficando
viciado!
That
I'm
getting
addicted!
Mas
você
diz
que
vida
fácil
é
ter
dinheiro
But
you
say
that
the
easy
life
is
having
money
E
vende
drogas
pra
fazer
sua
riqueza
And
sell
drugs
to
make
your
wealth
Já
passou
por
uma
agulha
o
camelo
A
camel
has
already
passed
through
a
needle
E
o
rico
ficou
de
bobeira!
And
the
rich
man
was
left
in
the
cold!
Você
gosta
de
pegar
onda
chapado
(Doidão)
You
like
to
surf
high
(Stoned)
Mas
chapado
vive
só
levando
vaca!
But
stoned
you
only
end
up
getting
wiped
out!
Enquanto
a
mula
falava
com
Balaão
While
the
mule
spoke
to
Balaam
Jesus
andava
sobre
as
águas!
Jesus
walked
on
water!
Você
já
me
narrou
sua
viagem
You've
already
told
me
about
your
trip
E
tira
onda
com
essa
onda
de
gandáia
And
you
brag
about
this
weed-induced
euphoria
Se
tu
quer
"kaya"?
Caia
na
real!
If
you
want
"kaya"?
Get
real!
A
melhor
onda
é
a
Palavra!
The
best
high
is
the
Word!
Então
para
com
essa
doidera
So
stop
with
this
madness
Se
baseia
na
Videira!
Be
based
on
the
Vine!
Se
liga
na
Palavra
que
é
a
Verdadeira
Connect
to
the
Word
that
is
the
Truth
Estou
ficando
viciado!
I'm
getting
addicted!
Observar,
crer,
ser
parte
da
arte
To
observe,
believe,
be
part
of
the
art
Livre
pra
sorrir
Free
to
smile
Ir
e
vir,
viajar
ter
que
sair
To
come
and
go,
have
to
leave
Da
onde
piso,
moro
amenizo
a
dor
From
where
I
step,
I
live,
I
soothe
the
pain
Viciado
no
amor,
Criador
me
mandou
Addicted
to
love,
the
Creator
sent
me
O
meu
louvor
tranquilo,
sem
vacilo
My
peaceful
praise,
without
hesitation
Faço
o
que
faço
I
do
what
I
do
Não
sou
palhaço
I'm
not
a
clown
Louvor
sem
estardalhaço
Praise
without
fanfare
Se
liga
na
Palavra
Connect
to
the
Word
Para
com
essa
doideira
Stop
with
this
madness
Se
baseia
na
Videira
Be
based
on
the
Vine
Se
liga
na
Palavra
que
é
a
Verdadeira
Connect
to
the
Word
that
is
the
Truth
Estou
ficando
viciado
I'm
getting
addicted
Para
com
essa
doideira
Stop
with
this
madness
Se
baseia
na
Videira
Be
based
on
the
Vine
Se
liga
na
Palavra
que
é
a
Verdadeira
Connect
to
the
Word
that
is
the
Truth
Estou
ficando
viciado
I'm
getting
addicted
Crer
e
observar
tudo
quanto
ordenar
To
believe
and
observe
all
that
he
commands
O
fiel
obedece
ao
que
Cristo
mandar
The
faithful
obey
what
Christ
commands
Crer
e
observar
tudo
quanto
ordenar
To
believe
and
observe
all
that
he
commands
O
fiel
obedece
The
faithful
obey
Ao
que
Cristo
mandar
What
Christ
commands
A
Ele
toda
honra,
toda
glória
To
Him
all
honor,
all
glory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamba, Salomão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.