Paroles et traduction Preto no Branco - + Amor Por Favor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
+ Amor Por Favor
+ More Love Please
A
violência
na
rua
Violence
in
the
street
E
o
medo
dentro
de
casa
And
fear
inside
the
house
A
vida
imita
o
vídeo
Life
imitates
video
Tire
as
crianças
da
sala
Take
the
children
out
of
the
room
Mais
uma
bala
perdida
Another
stray
bullet
Encontra
a
direção
da
vida
que
Deus
deu,
deu,
deu
Finds
the
direction
of
the
life
that
God
gave,
gave,
gave
Novos
senhores
de
engenho
New
lords
of
wit
Fazendo
novos
escravos
Making
new
slaves
Chicote
estrala
no
povo
Whip
cracks
on
the
people
De
novo
eu
não
me
calo
I
will
not
be
silent
again
Favelas
pegando
fogo
Favelas
catching
fire
E
o
grito
de
socorro
sobe
até
Deus,
Deus,
Deus
And
the
cry
for
help
rises
up
to
God,
God,
God
Quem
faz
a
guerra
na
cidade
Those
who
wage
war
in
the
city
É
quem
não
tem
paz
no
interior
Are
those
who
have
no
peace
within
Escolhem
a
morte
desprezando
a
vida
They
choose
death,
despising
life
O
homem
perde
a
liberdade
Man
loses
freedom
Quando
foge
do
seu
criador
When
he
runs
away
from
his
creator
E
desde
o
princípio
se
esconde
de
Deus
And
from
the
beginning
hides
from
God
Mais
amor
por
favor
More
love
please
Dizia
a
canção
que
ouvi
na
rua
Said
the
song
I
heard
on
the
street
Cidade
tá
alerta
o
medo
continua
City's
on
alert,
fear
continues
A
fé
que
faz
o
bom
lugar
Faith
that
makes
a
good
place
Aonde
está
o
amor?
Where
is
the
love?
O
remédio
pra
curar
a
dor
The
cure
for
pain
A
solução
Deus
já
enviou
God
already
sent
the
solution
Através
do
filho
do
seu
amor
Through
the
son
of
his
love
Ele
é
resposta
que
nunca
se
cala
He
is
the
answer
that
never
shuts
up
É
a
voz
no
fundo
da
alma
It's
the
voice
deep
inside
the
soul
Aonde
está
o
amor?
Where
is
the
love?
A
resposta
pra
esse
mundo
é
o
amor
The
answer
to
this
world
is
love
Pra
Bob
era
um
For
Bob
it
was
one
Pra
John
Lennon
aquele
lá
que
all
you
need
For
John
Lennon
that
one
there
that
all
you
need
Pra
Djavan,
fi,
não
cabe
em
si,
revela-se
For
Djavan,
man,
it
doesn't
fit
in
itself,
it
reveals
itself
Pra
minha
mãe,
9 mês,
dor
no
parto
For
my
mother,
9 months,
pain
in
childbirth
E
como
se
não
houvesse
amanhã
pra
Renato
And
as
if
there
were
no
tomorrow
for
Renato
Eu
ouvi
um
maloqueiro
lá
de
Nazaré
I
heard
a
thug
there
from
Nazareth
Interpretei
que
o
amor
era
a
sua
única
lei
I
interpreted
that
love
was
his
only
law
Minha
fé
rompeu
portões,
foi
dá
um
peão
no
universo
My
faith
broke
through
gates,
went
to
pawn
in
the
universe
Ouviu
canções,
gostou,
e
quando
retornou,
virou
verso
Listened
to
songs,
liked
it,
and
when
he
returned,
he
turned
to
verse
A
babylon
quer
ver
crianças
trancadas,
que
horror
Babylon
wants
to
see
children
locked
up,
what
a
horror
Esses
menor
subnutrido
de
amor
These
youngsters
malnourished
with
love
Um
reino
justo
é
só
pros
loko
que
sonha,
doutor!
A
just
kingdom
is
only
for
crazy
dreamers,
doctor!
E
é
uma
vergonha
que
nois
tem
que
pedir
por
favor
And
it's
a
shame
that
we
have
to
beg
please
A
esperança
veio
em
reggae
de
preto,
raiz
Hope
came
in
reggae
of
black,
root
Uma
mensagem
pra
fazer
meus
menino
feliz
A
message
to
make
my
boy
happy
Existe
um
mundo
que
só
alguns
vagabundo
conhece
There
is
a
world
that
only
some
vagabond
knows
Eu
moro
lá,
mano
e
quando
cês
quiser,
aparece!
I
live
there,
bro
and
whenever
you
want,
show
up!
Mais
amor
por
favor
More
love
please
Dizia
a
canção
que
ouvi
na
rua
Said
the
song
I
heard
on
the
street
Cidade
tá
alerta
o
medo
continua
City's
on
alert,
fear
continues
A
fé
que
faz
o
bom
lugar
Faith
that
makes
a
good
place
Aonde
está
o
amor?
Where
is
the
love?
O
remédio
pra
curar
a
dor
The
cure
for
pain
A
solução
Deus
já
enviou
God
already
sent
the
solution
Através
do
filho
do
seu
amor
Through
the
son
of
his
love
Ele
é
resposta
que
nunca
se
cala
He
is
the
answer
that
never
shuts
up
É
a
voz
no
fundo
da
alma
It's
the
voice
deep
inside
the
soul
Aonde
está
o
amor?
Where
is
the
love?
Onde
está
o
amor?
Where
is
the
love?
Solução
Deus
já
enviou
God
already
sent
the
solution
Através
do
filho
do
seu,
do
seu
amor
Through
the
son
of
your,
your
love
É
resposta
que
nunca
se
cala
Is
the
answer
that
never
shuts
up
É
a
voz
no
fundo
da
alma
It's
the
voice
deep
inside
the
soul
Aonde
está
o
amor?
Where
is
the
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clóvis Pinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.