Preto no Branco - Estado De Graça - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Preto no Branco - Estado De Graça - Ao Vivo




Estado De Graça - Ao Vivo
State Of Grace - Live
Ah!
Ah!
Salve, salve família!
Hi there, family!
Isso é Preto no Branco 3
This is Preto no Branco 3
'Tá todo mundo aquí em estado de graça
Everyone's here in a state of grace
Quero a mãos em cima, assim ó
I want to see your hands up high, like this
Éh!
Yeah!
A vida era sem graça
Life was boring
Você deu sabor...
You gave it flavor...
Trocou minha ilusão por verdadeiro amor
You traded my illusion for true love
Eu 'tava endividado mas Você pagou, ô-ôh
I was in debt, but You paid it off, oh-oh
O preço que me libertou
The price that set me free
A vida era sem graça
Life was boring
Você deu sabor...
You gave it flavor...
Trocou minha ilusão por verdadeiro amor
You traded my illusion for true love
Eu 'tava endividado mas Você pagou, ô-ôh
I was in debt, but You paid it off, oh-oh
O preço que me libertou
The price that set me free
Ô, ô, ô, e agora eu vivo de graça (como é que é?)
Oh, oh, oh, and now I live for free (what's that?)
Ô, ô, ô, eu 'tô em estado de graça
Oh, oh, oh, I'm in a state of grace
(Eu vou dizer, como é que foi então!)
(I'll say it, how was it then!)
Foi pela graça que te encontrei
It was by grace that I found you
Logo que vi, me apaixonei
As soon as I saw you, I fell in love
Cheio da graça
Full of grace
Fora da lei, eu tava perdido
An outlaw, I was lost
Te encontrei
I found you
Você me deu a vida, me deu razão
You gave me life, you gave me purpose
Hoje eu 'tô na vibe da salvação
Today I'm in the vibe of salvation
Na sintonia, conexão
In the harmony, connection
Eu 'tava cego, peguei a visão
I was blind, I got the vision
Mas eu sigo firme e forte na luta
But I remain firm and strong in the fight
Em dia de sol e em dia de chuva
On sunny days and rainy days
quem diga que eu não tenho conduta
Some say I have no conduct
quem diga que eu não tenho conduta
Some say I have no conduct
Fale o que quiser falar, falador
Say whatever you want, talker
A minha resposta é fruto do amor
My answer is the fruit of love
Sou brasileiro, sambo com louvor
I'm Brazilian, I samba with praise
Minha régua e compasso vêm do Criador (ô, ô, ô)
My ruler and compass come from the Creator (oh, oh, oh)
A vida era sem graça
Life was boring
Você deu sabor...
You gave it flavor...
Trocou minha ilusão por verdadeiro amor
You traded my illusion for true love
Eu 'tava endividado mas Você pagou (o que?)
I was in debt but You paid (what?)
O preço que me libertou
The price that set me free
Ô, ô, ô, e agora eu vivo de graça (como é que é?)
Oh, oh, oh, and now I live for free (what's that?)
Ô, ô, ô, eu 'tô em estado de graça
Oh, oh, oh, I'm in a state of grace
(Vou dizer de novo, ó!)
(Let me say it again, oh!)
Foi pela graça que te encontrei
It was by grace that I found you
Logo que vi, me apaixonei
As soon as I saw you, I fell in love
Cheio da graça
Full of grace
Fora da lei, eu tava perdido
An outlaw, I was lost
Te encontrei
I found you
Você me deu a vida, me deu razão
You gave me life, you gave me purpose
Hoje eu 'tô na vibe da salvação
Today I'm in the vibe of salvation
Na sintonia, conexão
In the harmony, connection
Eu 'tava cego, peguei a visão
I was blind, I got the vision
Mas eu sigo firme e forte na luta
But I remain firm and strong in the fight
Em dia de sol e em dia de chuva
On sunny days and rainy days
quem diga que eu não tenho conduta
Some say I have no conduct
quem diga que eu não tenho conduta
Some say I have no conduct
Fala, fala, falar, fala, falador
Talk, talk, talk, talk, talker
A minha resposta é fruto do amor
My answer is the fruit of love
Sou brasileiro, sambo com louvor
I'm Brazilian, I samba with praise
Minha régua e compasso vêm do Criador
My ruler and compass come from the Creator
Ô, ô, ô, e agora eu... (vivo de graça)
Oh, oh, oh, and now I... (live for free)
Éh!
Yeah!
Ô, ô, ô, eu 'tô em estado de graça (você também, você também)
Oh, oh, oh, I'm in a state of grace (you too, you too)
Ô, ô, ô, e agora eu vivo de graça (você também, você também)
Oh, oh, oh, and now I live for free (you too, you too)
Ô, ô, ô, eu 'tô em estado de graça (graça!)
Oh, oh, oh, I'm in a state of grace (grace!)
Você também!
You too!
Uh!
Uh!
- Como é que cês tão aê?
- How are you guys doing?
- Em estado de graça!
- In a state of grace!
- Como é que cês tão?
- How are you?
- Em estado de graça!
- In a state of grace!
- Que isso, hem!
- That's awesome!





Writer(s): Clovis Encarnacao De Pinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.