Paroles et traduction Prettos - Num Corpo Só - Coração em Desalinho (feat. Maria Rita) [Ao Vivo]
Num Corpo Só - Coração em Desalinho (feat. Maria Rita) [Ao Vivo]
In One Body - Heart in Disarray (feat. Maria Rita) [Live]
Eu
tentei
mas
não
deu
pra
ficar
sem
você
I
tried
but
I
couldn't
stay
without
you
Enjoei
de
esperar
I'm
tired
of
waiting
Me
cansei
de
querer
encontrar
I'm
tired
of
trying
to
find
Um
amor
pra
assumir
teu
lugar
A
love
to
take
your
place
Eu
tentei
mas
não
deu
pra
ficar
sem
você
I
tried
but
I
couldn't
stay
without
you
Enjoei
de
esperar
I'm
tired
of
waiting
Me
cansei
de
querer
encontrar
I'm
tired
of
trying
to
find
Um
amor
pra
assumir
teu
lugar
A
love
to
take
your
place
É
muito
pouco
It's
too
little
Venha
alegrar
o
meu
mundo
que
anda
vazio
Come
and
brighten
up
my
empty
world
Me
deixa
louca
You
drive
me
crazy
É
só
beijar
tua
boca
que
eu
me
arrepio
Just
kissing
your
lips
gives
me
goosebumps
Arrepio
arrepio
Goosebumps,
goosebumps
E
o
pior
And
the
worst
part
É
que
você
não
sabe
que
eu
sempre
te
amei
Is
that
you
don't
know
I've
always
loved
you
Pra
falar
a
verdade
eu
também
nem
sei
To
tell
you
the
truth,
I
don't
even
know
Quantas
vezes
sonhei
juntar
teu
corpo
How
many
times
I
dreamed
of
joining
your
body
Se
tiver
acompanhado
esquece
e
vem
If
you're
with
someone,
forget
them
and
come
Se
tiver
hora
marcada
esquece
e
vem
vem
If
you
have
an
appointment,
forget
it
and
come,
come
Venha
ver
a
madrugada
e
o
sol
que
vem
Come
see
the
dawn
and
the
rising
sun
Que
uma
noite
não
é
nada
meu
bem
vem
One
night
is
nothing,
honey,
come
Se
tiver
acompanhado,
esquece
e
vem
If
you're
with
someone,
forget
them
and
come
Se
tiver
hora
marcada
esquece
e
vem
vem
If
you
have
an
appointment,
forget
it
and
come,
come
Venha
ver
a
madrugada
e
o
sol
que
vem
Come
see
the
dawn
and
the
rising
sun
Que
uma
noite
não
é
nada
meu
bem
vem
One
night
is
nothing,
honey,
come
Se
tiver
acompanhado
esquece
e
vem
If
you're
with
someone,
forget
them
and
come
Se
tiver
hora
marcada
esquece
e
vem
vem
If
you
have
an
appointment,
forget
it
and
come,
come
Venha
ver
a
madrugada
e
o
sol
que
vem
Come
see
the
dawn
and
the
rising
sun
Que
uma
noite
não
é
nada
meu
bem
vem
One
night
is
nothing,
honey,
come
Se
tiver
acompanhado
esquece
e
vem
If
you're
with
someone,
forget
them
and
come
Se
tiver
hora
marcada
esquece
e
vem
vem
If
you
have
an
appointment,
forget
it
and
come,
come
Venha
ver
a
madrugada
e
o
sol
que
vem
Come
see
the
dawn
and
the
rising
sun
Que
uma
noite
não
é
nada
meu
bem
One
night
is
nothing,
honey
Numa
estrada
dessa
vida
On
a
road
of
this
life
Eu
te
conheci
ó
flor
I
met
you,
oh
flower
Vinhas
tão
desiludida
You
were
so
disillusioned
Mal
sucedida
por
um
falso
amor
Unsuccessful
by
a
false
love
Dei
afeto
e
carinho
I
gave
affection
and
care
Como
retribuição
As
a
reward
Procuraste
um
novo
ninho
You
sought
a
new
nest
Em
desalinho
ficou
o
meu
coração
My
heart
was
left
in
disarray
Meu
peito
agora
é
só
paixão
My
chest
is
now
only
passion
Meu
peito
agora
é
só
paixão
My
chest
is
now
only
passion
Tamanha
desilusão
me
deste
ó
flor
Such
disillusionment
you
gave
me,
oh
flower
Me
enganei
redondamente
I
was
completely
wrong
Pensando
em
te
fazer
o
bem
Thinking
of
doing
you
good
Eu
me
apaixonei
I
fell
in
love
Foi
meu
mal
It
was
my
downfall
Uma
enorme
paixão
me
devora
A
huge
passion
devours
me
Alegria
partiu,
foi
embora
Joy
left,
it's
gone
Não
sei
viver
sem
teu
amor
I
can't
live
without
your
love
Sozinho
curto
a
minha
dor
Alone
I
enjoy
my
pain
Numa
estrada
dessa
vida
On
a
road
of
this
life
Eu
te
conheci
ó
flor
I
met
you,
oh
flower
Vinhas
tão
desiludida
You
were
so
disillusioned
Mal
sucedida
por
um
falso
amor
Unsuccessful
by
a
false
love
Dei
afeto...
I
gave
affection...
Dei
afeto
e
carinho
I
gave
affection
and
care
Como
retribuição
As
a
reward
Procuraste
um
novo
ninho
You
sought
a
new
nest
Em
desalinho
ficou
o
meu
coração
My
heart
was
left
in
disarray
Meu
peito
agora
é
só
paixão
My
chest
is
now
only
passion
Meu
peito
agora
é
só
paixão
My
chest
is
now
only
passion
Tamanha
desilusão
Such
disillusionment
Me
deste,
ó
flor
You
gave
me,
oh
flower
Me
enganei
redondamente
I
was
completely
wrong
Pensando
em
te
fazer
o
bem
Thinking
of
doing
you
good
Eu
me
apaixonei
I
fell
in
love
Foi
meu
mal
It
was
my
downfall
Uma
enorme
paixão
me
devora
A
huge
passion
devours
me
Alegria
partiu,
foi
embora
Joy
left,
it's
gone
Não
sei
viver
sem
teu
amor
I
can't
live
without
your
love
Sozinho
curto
a
minha
dor
Alone
I
enjoy
my
pain
Sozinho
curto
a
minha
dor
Alone
I
enjoy
my
pain
Sozinho
curto
a
minha
dor
Alone
I
enjoy
my
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Cruz, Luiz Claudio Picole, Monarco, Ratinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.