Prettos - Amor de Matar - Canto da Razão - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prettos - Amor de Matar - Canto da Razão - Ao Vivo




Amor de Matar - Canto da Razão - Ao Vivo
Любовь, что убивает - Песнь разума - Концерт
Oh! do lado de do desejo
О, по ту сторону желанья
um beijo
Подари мне поцелуй
Que eu quero provar
Хочу вкусить я
Dessa coisa de ver eu não vejo
То, что видеть не могу глазами
Me um molejo de arrepiar
Дай мне дрожь, что пробирает до костей
Oh! do lado de do desejo
О, по ту сторону желанья
um beijo
Подари мне поцелуй
Que eu quero provar
Хочу вкусить я
Dessa coisa de ver eu não vejo
То, что видеть не могу глазами
Me um molejo de arrepiar
Дай мне дрожь, что пробирает до костей
É um frenesi sem freio
Это безумие без тормозов
É um amor de matar
Это любовь, что убивает
É um samba balanceio
Это самба, что качает
O som que semeio
Звук, что я сею
Sem medo de errar
Без страха ошибиться
Ah é um meio a meio, é um
Ах, это полпути, это
É pra e pra
Туда-сюда
É um samba balanceio
Это самба, что качает
Na roda do meio
В центре круга
No meio do mar (simbora tiê)
Посреди моря (вперёд, тиê)
Tiê, tiê odoyá
Тиê, тиê одойá
Tiê ô, tiê Oyá
Тиê о, тиê Ойá
Tiê, tiê odoyá
Тиê, тиê одойá
Tiê ô, tiê Oyá
Тиê о, тиê Ойá
Oh! do lado de do desejo
О, по ту сторону желанья
um beijo
Подари мне поцелуй
Que eu quero provar
Хочу вкусить я
Dessa coisa de ver eu não vejo
То, что видеть не могу глазами
Me um molejo de arrepiar
Дай мне дрожь, что пробирает до костей
Oh! do lado de do desejo
О, по ту сторону желанья
um beijo
Подари мне поцелуй
Que eu quero provar
Хочу вкусить я
Dessa coisa de ver eu não vejo
То, что видеть не могу глазами
Me um molejo de arrepiar
Дай мне дрожь, что пробирает до костей
É um frenesi sem freio
Это безумие без тормозов
É um amor de matar
Это любовь, что убивает
É um, samba balanceio
Это самба, что качает
O som que semeio
Звук, что я сею
Sem medo de errar um)
Без страха ошибиться (это)
um meio a meio, é um
Ах, это полпути, это
É pra e pra
Туда-сюда
É um samba balanceio
Это самба, что качает
Na roda do meio
В центре круга
No meio do mar (simbora tiê!)
Посреди моря (вперёд, тиê!)
Tiê, tiê odoyá
Тиê, тиê одойá
Tiê ô, tiê Oyá
Тиê о, тиê Ойá
Tiê, tiê odoyá
Тиê, тиê одойá
Tiê ô, tiê Oyá
Тиê о, тиê Ойá
Tiê, tiê odoyá
Тиê, тиê одойá
Tiê ô, tiê Oyá
Тиê о, тиê Ойá
Tiê, tiê odoyá
Тиê, тиê одойá
Tiê ô, tiê Oyá
Тиê о, тиê Ойá
Tiê, tiê odoyá
Тиê, тиê одойá
Tiê ô, tiê Oyá
Тиê о, тиê Ойá
Tiê, tiê odoyá
Тиê, тиê одойá
Tiê ô, tiê Oyá
Тиê о, тиê Ойá
Palma da mão gente!
Ладони вверх, народ!
Esse é o canto da razão
Это песнь разума
Canta Quintal
Поёт Кинтал
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá
Лалайá, лалайá, лалайá лалайá лалайá ла
Êh laiá, lalaiá lalaiá lalaiá
Эх лайá, лалайá лалайá лалайá ла
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá
Лалайá, лалайá, лалайá лалайá лалайá ла
Êh laiá, lalaiá lalaiá lalaiá
Эх лайá, лалайá лалайá лалайá ла
Óh quantas...
О, сколько...
Quantas mal dormidas
Сколько бессонных ночей
Em claro eu passei
Я провел без сна
Tentando achar a saída
Пытаясь найти выход
Mas como eu lutei
Как же я боролся
A mágoa sofrida
Боль пережитая
Retratos da vida
Портреты жизни
Paixão recolhida porém...
Страсть угасла, но...
Foi dura a missão
Тяжелой была миссия
A voz da razão
Голос разума
O canto que finda o sofrer
Песня, что прекращает страданья
Ouvindo o som dos tantans
Слушая звук тамтамов
Sentindo os balangandans
Чувствуя балангáнданы
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Репике, пандейро, кавако и виола
A tristeza vai embora
Грусть уходит прочь
Ouvindo o som dos tantans
Слушая звук тамтамов
Sentindo os balangandans
Чувствуя балангáнданы
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Репике, пандейро, кавако и виола
A tristeza vai embora
Грусть уходит прочь
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá
Лалайá, лалайá, лалайá лалайá лалайá ла
Êh laiá, lalaiá lalaiá lalaiá
Эх лайá, лалайá лалайá лалайá ла
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá
Лалайá, лалайá, лалайá лалайá лалайá ла
Êh laiá, lalaiá lalaiá lalaiá
Эх лайá, лалайá лалайá лалайá ла
Ouvindo o som dos tantans
Слушая звук тамтамов
Sentindo os balangandans
Чувствуя балангáнданы
Repique, pandeiro, cavaco e viola
Репике, пандейро, кавако и виола
A tristeza vai embora
Грусть уходит прочь
Ouvindo o som dos tantans
Слушая звук тамтамов
Sentindo os balangandans
Чувствуя балангáнданы
Repique pandeiro cavaco e viola
Репике, пандейро, кавако и виола
A tristeza vai embora
Грусть уходит прочь
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá
Лалайá, лалайá, лалайá лалайá лалайá ла
Êh laiá, lalaiá lalaiá lalaiá
Эх лайá, лалайá лалайá лалайá ла
Lalaiá, lalaiá, lalaiá lalaiá lalaiá
Лалайá, лалайá, лалайá лалайá лалайá ла
Êh laiá, lalaiá lalaiá lalaiá
Эх лайá, лалайá лалайá лалайá ла





Writer(s): Ademir Fogaca, Antonio Jorge Portugal, Joao Roberto Caribe Mendes, Leandro Lehart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.