Paroles et traduction Prettos - Cabelo Pixaim - Sonhando Sou Feliz - Ao Vivo
Cabelo Pixaim - Sonhando Sou Feliz - Ao Vivo
Kinky Hair - Dreaming I'm Happy - Live
(Viva
o
Quintal
dos
Prettos!)
(Long
live
the
Backyard
of
the
Blacks!)
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Quero
seu
amor
crioula
(crioula!)
I
want
your
love,
black
woman
(black
woman!)
Por
favor
não
seja
tola
Please
don't
be
silly
Pra
que
serve
então
amar
What's
the
point
of
loving
then
(Lalauê
Lalaiá)
(Lalauê
Lalaiá)
Se
você
não
sabe
o
que
é
se
dar
If
you
don't
know
what
it's
like
to
give
yourself
Pra
alguém
da
cor,
pois
é
To
someone
of
color,
well
Olha
eu
sou
da
pele
preta
(graças
a
Deus)
Look,
I'm
black-skinned
(thank
God)
Bem
pior
pra
se
aturar
Much
worse
to
put
up
with
Pra
se
aturar
To
put
up
with
Mas
se
me
der
na
veneta
But
if
you
give
me
a
chance
Quero
ver
alguém
amar
I
want
to
see
someone
love
Mais
do
que
eu
More
than
I
do
Do
cabelo,
cabelo
pixaim
Of
hair,
kinky
hair
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
I
want
you
focused
only
on
me
Do
cabelo,
cabelo
pixaim
Of
hair,
kinky
hair
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
I
want
you
focused
only
on
me
Do
cabelo,
cabelo
pixaim
Of
hair,
kinky
hair
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
I
want
you
focused
only
on
me
Do
cabelo,
cabelo
pixaim
Of
hair,
kinky
hair
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
I
want
you
focused
only
on
me
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
(Eu
sou
feliz!)
(I'm
happy!)
Sonhando
eu
sou
feliz
Dreaming
I'm
happy
(Eu
dou
um
duro!)
(I
work
hard!)
Eu
dou
um
duro
danado
I
work
damn
hard
Tô
todo
endividado
I'm
all
in
debt
Tô
que
nem
desempregado
na
fila
do
pis
I'm
like
an
unemployed
guy
in
the
pee
line
Tô
sonhando
mas
eu
sou
feliz
I'm
dreaming,
but
I'm
happy
Só
assim
eu
sou
feliz
This
is
the
only
way
I'm
happy
Tô
sonhando
mas
eu
sou
feliz
I'm
dreaming,
but
I'm
happy
Só
assim
eu
sou
feliz
This
is
the
only
way
I'm
happy
Andam
fazendo
de
tudo
They're
doing
everything
Querendo
tirar
meu
humor
Wanting
to
take
my
good
mood
away
Greve
de
paz,
greve
de
amor
Peace
strike,
love
strike
Se
andam
espalhando
bomba
If
they're
dropping
bombs
around
Um
bom
malandro
não
tomba
A
good
hustler
doesn't
fall
Dá
uma
volta
redonda
e
acorda
o
país
Takes
a
spin
and
wakes
up
the
country
Tô
sonhando
mas
eu
sou
feliz
I'm
dreaming,
but
I'm
happy
Só
assim
eu
sou
feliz
This
is
the
only
way
I'm
happy
Tô
sonhando
mas
eu
sou
feliz
I'm
dreaming,
but
I'm
happy
Só
assim
eu
sou
feliz
This
is
the
only
way
I'm
happy
Andam
fazendo
de
tudo
They're
doing
everything
Querendo
que
eu
fique
pinel
Wanting
me
to
go
nuts
Gente
sem
sal
People
without
salt
E
a
gente
sem
mel
And
us
without
honey
Se
andam
cobrando
na
dura
If
they're
charging
hard
Um
bom
malandro
pendura
A
good
hustler
puts
it
on
credit
Jura
que
não
paga
juros
e
salva
o
país
Swears
he
doesn't
pay
interest
and
saves
the
country
Tô
sonhando
mas
eu
sou
feliz
I'm
dreaming,
but
I'm
happy
Só
assim
eu
sou
feliz
This
is
the
only
way
I'm
happy
Tô
sonhando
mas
eu
sou
feliz
I'm
dreaming,
but
I'm
happy
Só
assim
eu
sou
feliz
This
is
the
only
way
I'm
happy
Tô
sonhando
mas
eu
sou
feliz
I'm
dreaming,
but
I'm
happy
Só
assim
eu
sou
feliz
This
is
the
only
way
I'm
happy
Tô
sonhando
mas
eu
sou
feliz
I'm
dreaming,
but
I'm
happy
Só
assim
eu
sou
feliz
This
is
the
only
way
I'm
happy
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá
(hey)
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Cruz, Franco, Jorge Aragao, Jotabe, Marquinhos Pqd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.