Prettos - Cabrochinha - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prettos - Cabrochinha - Ao Vivo




Cabrochinha - Ao Vivo
Little Black Girl - Live
O pataco pouco
The coin is little
A muchima triste
The pretty girl is sad
Eu não vou sambar
I'm not going to samba
Nem a minha cabrochinha de
Not even my faithful little black girl
Este ano não vai desfilar
This year she'll not parade
Chora, chora, chora cabrochinha
Cry, cry, cry little black girl
Chora mas não vai desanimar
Cry but don't get discouraged
Chora, chora, chora cabrochinha
Cry, cry, cry little black girl
Chora mas não vai desanimar
Cry but don't get discouraged
Ano que vem tu sai de volta Cabrochinha
Next year you'll be back, Little Black Girl
Saracutiando até cansar
Swinging your hips until you get tired
Ano que vem tu sai de volta Cabrochinha
Next year you'll be back, Little Black Girl
Saracutiando sem parar
Swinging your hips without stopping
Saracutiando e rebolando na telinha
Swinging your hips and shaking it on the TV screen
Quero ver você sambar
I want to see you samba
Mesmo que na bateria não seja a rainha
Even if you aren't the queen of the drums
Não precisa esquentar
Don't worry
quero ver no teu compasso peteleco
I only want to see your peteleco in your rhythm
Fubaco telecoteco rebolando sem parar
Your fubaco telecoteco shaking without stopping
Tome cuidado somente no seu requebro
Just be careful when you shake it
Minha preta eu te peço
My dear, I ask you
Pra seu nego não quendá
To not let your man get jealous
Fique sabendo que tens o meu aval
Know that you have my approval
Pra que no outro Carnaval
Because at the next Carnival
A gente possa então desfilar
We can then parade together
Chora, chora, chora cabrochinha
Cry, cry, cry little black girl
Chora mas não vai desanimar
Cry but don't get discouraged
Chora, chora, chora cabrochinha
Cry, cry, cry little black girl
Chora mas não vai desanimar
Cry but don't get discouraged





Writer(s): Magnu Sousá, Maurílio De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.