Paroles et traduction Prettos - Cabrochinha - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabrochinha - Ao Vivo
Малышка - Вживую
O
pataco
tá
pouco
Денег
мало
A
muchima
tá
triste
Душа
грустит
Eu
não
vou
sambar
Я
не
пойду
танцевать
самбу
Nem
a
minha
cabrochinha
de
fé
И
моя
любимая
малышка
Este
ano
não
vai
desfilar
В
этом
году
не
будет
участвовать
в
параде
Chora,
chora,
chora
cabrochinha
Плачь,
плачь,
плачь,
малышка
Chora
mas
não
vai
desanimar
Плачь,
но
не
унывай
Chora,
chora,
chora
cabrochinha
Плачь,
плачь,
плачь,
малышка
Chora
mas
não
vai
desanimar
Плачь,
но
не
унывай
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta
Cabrochinha
В
следующем
году
ты
снова
выйдешь,
малышка
Saracutiando
até
cansar
Танцевать
самбу
до
изнеможения
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta
Cabrochinha
В
следующем
году
ты
снова
выйдешь,
малышка
Saracutiando
sem
parar
Танцевать
самбу
без
остановки
Saracutiando
e
rebolando
na
telinha
Кружась
и
покачивая
бедрами
на
экране
Quero
ver
você
sambar
Хочу
видеть,
как
ты
танцуешь
самбу
Mesmo
que
na
bateria
não
seja
a
rainha
Даже
если
ты
не
королева
барабанщиц
Não
precisa
esquentar
Не
нужно
переживать
Só
quero
ver
no
teu
compasso
peteleco
Я
просто
хочу
видеть
твои
зажигательные
движения
Fubaco
telecoteco
rebolando
sem
parar
Вихрь,
фейерверк,
кружась
без
остановки
Tome
cuidado
somente
no
seu
requebro
Будь
осторожна
только
в
своих
движениях
Minha
preta
eu
te
peço
Моя
милая,
я
прошу
тебя
Pra
seu
nego
não
quendá
Чтобы
твой
парень
не
ревновал
Fique
sabendo
que
já
tens
o
meu
aval
Знай,
что
у
тебя
есть
мое
разрешение
Pra
que
no
outro
Carnaval
Чтобы
на
следующем
карнавале
A
gente
possa
então
desfilar
Мы
могли
вместе
пройти
в
параде
Chora,
chora,
chora
cabrochinha
Плачь,
плачь,
плачь,
малышка
Chora
mas
não
vai
desanimar
Плачь,
но
не
унывай
Chora,
chora,
chora
cabrochinha
Плачь,
плачь,
плачь,
малышка
Chora
mas
não
vai
desanimar
Плачь,
но
не
унывай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magnu Sousá, Maurílio De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.