Paroles et traduction Prettos - Caxambu - Caciqueando - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caxambu - Caciqueando - Ao Vivo
Caxambu - Caciqueando - Live
Olha
vamos
na
dança
do
Caxambu!
Look,
let's
go
to
the
Caxambu
dance!
Olha
vamos
na
dança
do
Caxambu
Look,
let's
go
to
the
Caxambu
dance
Sarava,
jongo,
saravá
Sarava,
jongo,
saravá
Engoma,
meu
filho
que
eu
quero
ver
Starch
it,
my
son,
I
wanna
see
Você
rodar
ate
o
amanhecer
You
spin
'til
dawn
Engoma,
meu
filho
que
eu
quero
ver
Starch
it,
my
son,
I
wanna
see
Você
rodar
ate
o
amanhecer
You
spin
'til
dawn
O
tambor
tá
batendo
é
pra
valer
The
drum's
beating
for
real
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
I
wanna
see
it
in
the
palm
of
your
hand
O
tambor
tá
batendo
é
pra
valer
The
drum's
beating
for
real
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
I
wanna
see
it
in
the
palm
of
your
hand
Dona
Celestina,
me
dá
agua
pra
beber
Dona
Celestina,
give
me
water
to
drink
Se
você
não
me
der
água
If
you
don't
give
me
water
Vou
falar
mal
de
você
I'll
talk
bad
about
you
Deu
meia
noite,
o
galo
já
cantou
It's
midnight,
the
rooster
already
crowed
Na
igreja
bate
o
sino
The
church
bell
rings
É
na
dança
do
jongo
que
eu
vou
I'm
going
to
the
jongo
dance
Deu
meia
noite,
o
galo
já
cantou
It's
midnight,
the
rooster
already
crowed
Na
igreja
bate
o
sino
The
church
bell
rings
É
na
dança
do
jongo
que
eu
vou
I'm
going
to
the
jongo
dance
Olha
vamos
na
dança
do
Caxambu
Look,
let's
go
to
the
Caxambu
dance
Saravá,
Jongo,
saravá
Saravá,
Jongo,
saravá
Engoma,
meu
filho
que
eu
quero
ver
Starch
it,
my
son,
I
wanna
see
Você
rodar
até
o
amanhecer
You
spin
'til
dawn
Engoma,
meu
filho
que
eu
quero
ver
Starch
it,
my
son,
I
wanna
see
Você
rodar
até
o
amanhecer
You
spin
'til
dawn
O
tambor
tá
batendo
é
pra
valer
The
drum's
beating
for
real
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
I
wanna
see
it
in
the
palm
of
your
hand
O
tambor
tá
batendo
é
pra
valer
The
drum's
beating
for
real
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
I
wanna
see
it
in
the
palm
of
your
hand
Carreiro
novo
que
não
sabe
carrear
New
carter
who
doesn't
know
how
to
drive
O
carro
tomba,
o
boi
fica
no
lugar
The
cart
falls
over,
the
ox
stays
in
place
Carreiro
novo
que
não
sabe
carrear
New
carter
who
doesn't
know
how
to
drive
O
carro
tomba,
o
boi
fica
no
lugar
The
cart
falls
over,
the
ox
stays
in
place
Olha
vamos
na
dança
do
Caxambu
Look,
let's
go
to
the
Caxambu
dance
Saravá,
Jongo,
saravá
Saravá,
Jongo,
saravá
Engoma,
meu
filho
que
eu
quero
ver
Starch
it,
my
son,
I
wanna
see
Você
rodar
até
o
amanhecer
You
spin
'til
dawn
Engoma,
meu
filho
que
eu
quero
ver
Starch
it,
my
son,
I
wanna
see
Você
rodar
até
o
amanhecer
You
spin
'til
dawn
O
tambor
tá
batendo
é
pra
valer
The
drum's
beating
for
real
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
I
wanna
see
it
in
the
palm
of
your
hand
O
tambor
tá
batendo
é
pra
valer
The
drum's
beating
for
real
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
I
wanna
see
it
in
the
palm
of
your
hand
O
tambor
tá
batendo
é
pra
valer
The
drum's
beating
for
real
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
I
wanna
see
it
in
the
palm
of
your
hand
O
tambor
tá
batendo
é
pra
valer
The
drum's
beating
for
real
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
I
wanna
see
it
in
the
palm
of
your
hand
Quem
nunca
viu
vem
ver
Whoever
hasn't
seen,
come
see
Caldeirão
sem
fundo
ferver
A
bottomless
cauldron
boil
Quem
nunca
viu
vem
ver
Whoever
hasn't
seen,
come
see
Caldeirão
sem
fundo
ferver
A
bottomless
cauldron
boil
Quem
nunca
viu
vem
ver
Whoever
hasn't
seen,
come
see
Caldeirão
sem
fundo
ferver
A
bottomless
cauldron
boil
Quem
nunca
viu
vem
ver
Whoever
hasn't
seen,
come
see
Caldeirão
sem
fundo
ferver...
A
bottomless
cauldron
boil...
Hei,
hei,
hei,
hei
Hey,
hey,
hey,
hey
Hei,
hei,
hei,
hei
Hey,
hey,
hey,
hey
Hei,
hei,
hei,
hei
Hey,
hey,
hey,
hey
(Olha,
meu
amor!)
(Look,
my
love!)
Olha
meu
amor
Look,
my
love
Esquece
a
dor
da
vida
Forget
the
pain
of
life
Deixa
o
desamor
Leave
the
lovelessness
behind
Caciqueando
na
avenida
Caciqueando
on
the
avenue
Esse
ano
eu
não
vou
marcar
bobeira
This
year
I'm
not
going
to
fool
around
Vou
caciquear
I'm
going
to
be
a
cacique
Só
vou
parar
na
quarta-feira
I'm
only
stopping
on
Wednesday
Vou
caciquear
I'm
going
to
be
a
cacique
Só
vou
parar
na
quarta-feira
I'm
only
stopping
on
Wednesday
Na
onda
do
Cacique
On
the
Cacique's
wave
Porque
caciqueano
Because
I'm
a
cacique
Na
onda
do
Cacique
On
the
Cacique's
wave
Porque
caciqueano
Because
I'm
a
cacique
Eu
sou
(na
onda
do
Cacique)
I
am
(on
the
Cacique's
wave)
Na
onda
do
Cacique
On
the
Cacique's
wave
Porque
caciqueano
Because
I'm
a
cacique
Eu
sou
(na
onda
do
Cacique)
I
am
(on
the
Cacique's
wave)
Na
onda
do
Cacique
On
the
Cacique's
wave
Porque
caciqueano
Because
I'm
a
cacique
Eu
sou
(na
onda
do
Cacique)
I
am
(on
the
Cacique's
wave)
Na
onda
do
Cacique
On
the
Cacique's
wave
Porque
caciqueano
Because
I'm
a
cacique
Eu
sou
(na
onda
do
Cacique)
I
am
(on
the
Cacique's
wave)
Na
onda
do
Cacique
On
the
Cacique's
wave
Porque
caciqueano
Because
I'm
a
cacique
Eu
sou
(na
onda
do
Cacique)
I
am
(on
the
Cacique's
wave)
Na
onda
do
Cacique
On
the
Cacique's
wave
Porque
caciqueano
Because
I'm
a
cacique
Eu
sou
(na
onda
do
Cacique)
I
am
(on
the
Cacique's
wave)
Na
onda
do
Cacique
On
the
Cacique's
wave
Porque
caciqueano
Because
I'm
a
cacique
Hei,
hei,
(Cacique
é
o
bom!)
Hey,
hey,
(Cacique
is
the
best!)
Hei,
hei,
(Cacique
é
o
bom!)
Hey,
hey,
(Cacique
is
the
best!)
Hei,
hei,
(Cacique
é
o
bom!)
Hey,
hey,
(Cacique
is
the
best!)
Hei,
hei,
(Cacique
é
o
bom!)
Hey,
hey,
(Cacique
is
the
best!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amauri, Bidubi, Elcio Do Pagode, Jorge Neguinho, Noca De Portela, Valmir Dos Santos, Ze Lobo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.