Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona do Poder
Herrin der Macht
Ela
toda
sarada
Sie,
total
durchtrainiert
Anda
decotada
Läuft
mit
Ausschnitt
rum
Vive
maquiada
Ist
immer
geschminkt
Sempre
perfumada
Immer
parfümiert
Eu
gosto
assim
Ich
mag
das
so
Roupa
da
moda
Modische
Kleidung
Sandália
de
grife
Designer-Sandalen
O
baguio
é
fora
da
realidade
Die
Sache
ist
nicht
von
dieser
Welt
É
tortura
pra
mim
Das
ist
Folter
für
mich
Gosto
do
cheiro
Ich
mag
den
Duft
Da
cor
do
cabelo
Die
Haarfarbe
Tem
o
seu
dinheiro
Hat
ihr
eigenes
Geld
Inda
bebe
um
gelo
Und
trinkt
noch
einen
kühlen
Drink
Ela
é
dona
do
poder
Sie
ist
die
Herrin
der
Macht
Tipo
modelo
com
cara
de
rica
Wie
ein
Model
mit
dem
Gesicht
einer
Reichen
To
te
dando
a
dica
Ich
geb
dir
den
Tipp
Não
vai
que
complica
Geh
nicht
hin,
es
wird
kompliziert
Ela
sabe
viver
Sie
weiß
zu
leben
Óh
nego
presta
atenção
Hey
Mann,
pass
auf
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Geh
nicht
hin,
du
hast
keine
Munition
É
melhor
só
olhar
Es
ist
besser,
nur
zu
schauen
Pra
não
complicar
Um
es
nicht
kompliziert
zu
machen
Ela
muita
areia
Sie
ist
viel
zu
viel
Pro
seu
caminhão
Für
dich
/ Eine
Nummer
zu
groß
für
dich
Óh
nego
presta
atenção
Hey
Mann,
pass
auf
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Geh
nicht
hin,
du
hast
keine
Munition
É
melhor
só
olhar
Es
ist
besser,
nur
zu
schauen
Pra
não
se
complicar
Um
dich
nicht
in
Schwierigkeiten
zu
bringen
Ela
é
muita
areia
Sie
ist
viel
zu
viel
Pro
seu
caminhão
Für
dich
/ Eine
Nummer
zu
groß
für
dich
Ela
gosta
de
luxo
Sie
mag
Luxus
De
carro
importado
Importierte
Autos
Chopinho
gelado
Kühles
Bier
vom
Fass
Champagne
francês
Französischen
Champagner
Cartão
sem
limite
Kreditkarte
ohne
Limit
Cheia
de
dinheiro
Voller
Geld
Cavaco
e
pandeiro
(cumpade)
Cavaquinho
und
Tamburin
(Kumpel)
É
bola
da
vez
Ist
jetzt
angesagt
Mês
de
fevereiro
Im
Monat
Februar
Ela
curte
uma
praia
Genießt
sie
den
Strand
Pagode,
gandaia
Pagode,
Party
Só
de
mini-saia
Nur
im
Minirock
Não
tem
pra
ninguém
Da
kommt
keiner
ran
Na
onda
da
crista
Ganz
oben
auf
der
Welle
Tá
solta
pista
Ist
auf
der
Piste
unterwegs
Ela
não
ser
sua
Sie
wird
nicht
deine
sein
E
nem
minha
também
Und
auch
nicht
meine
Óh
nego
presta
atenção
Hey
Mann,
pass
auf
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Geh
nicht
hin,
du
hast
keine
Munition
É
melhor
só
olhar
Es
ist
besser,
nur
zu
schauen
Pra
não
complicar
Um
es
nicht
kompliziert
zu
machen
Ela
muita
areia
Sie
ist
viel
zu
viel
Pro
seu
caminhão
Für
dich
/ Eine
Nummer
zu
groß
für
dich
Óh
nego
presta
atenção
Hey
Mann,
pass
auf
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Geh
nicht
hin,
du
hast
keine
Munition
É
melhor
só
olhar
Es
ist
besser,
nur
zu
schauen
Pra
não
se
complicar
Um
dich
nicht
in
Schwierigkeiten
zu
bringen
Ela
é
muita
areia
Sie
ist
viel
zu
viel
Pro
seu
caminhão
Für
dich
/ Eine
Nummer
zu
groß
für
dich
Ae
Maurilio!
Hey
Maurilio!
Diga
aí
Magnu
Sousá
Sag
mal,
Magnu
Sousá
O
malandro
tá
querendo
encostar
na
nega
meu
compadre
Der
Typ
will
sich
an
die
Frau
ranmachen,
mein
Kumpel
Éh,
ele
só
não
sabe
que
ele
tá
lhe
dando
com
a
dona
do
poder
Tja,
er
weiß
nur
nicht,
dass
er
es
mit
der
Herrin
der
Macht
zu
tun
hat
Vai
pensando
que
é
fácil
Denk
nur
nicht,
dass
es
einfach
ist
Vai
pensando,
vai!
Denk
nur
weiter,
denk!
Tem
que
ter
argumento
malandro
Du
musst
Argumente
haben,
Gauner
Então
eu
vou
dizer
pra
você
porquê
que
é
tão
difícil
ficar
com
ela
Also
werde
ich
dir
sagen,
warum
es
so
schwer
ist,
mit
ihr
zusammen
zu
sein
Ela
toda
sarada
Sie,
total
durchtrainiert
Anda
decotada
Läuft
mit
Ausschnitt
rum
Vive
maquiada
Ist
immer
geschminkt
Sempre
perfumada
Immer
parfümiert
Eu
gosto
assim
Ich
mag
das
so
Roupa
da
moda
Modische
Kleidung
Sandália
de
grife
Designer-Sandalen
O
baguio
é
fora
da
realidade
Die
Sache
ist
nicht
von
dieser
Welt
É
tortura
pra
mim
Das
ist
Folter
für
mich
Gosto
do
cheiro
Ich
mag
den
Duft
Da
cor
do
cabelo
Die
Haarfarbe
Tem
o
seu
dinheiro
Hat
ihr
eigenes
Geld
Inda
bebe
um
gelo
Und
trinkt
noch
einen
kühlen
Drink
Ela
é
dona
do
poder
Sie
ist
die
Herrin
der
Macht
Tipo
modelo
com
cara
de
rica
Wie
ein
Model
mit
dem
Gesicht
einer
Reichen
To
te
dando
a
dica
Ich
geb
dir
den
Tipp
Não
vai
que
complica
Geh
nicht
hin,
es
wird
kompliziert
Ela
sabe
viver
Sie
weiß
zu
leben
Óh
nego
presta
atenção
Hey
Mann,
pass
auf
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Geh
nicht
hin,
du
hast
keine
Munition
É
melhor
só
olhar
Es
ist
besser,
nur
zu
schauen
Pra
não
complicar
Um
es
nicht
kompliziert
zu
machen
Ela
muita
areia
Sie
ist
viel
zu
viel
Pro
seu
caminhão
Für
dich
/ Eine
Nummer
zu
groß
für
dich
Óh
nego
presta
atenção
Hey
Mann,
pass
auf
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Geh
nicht
hin,
du
hast
keine
Munition
É
melhor
só
olhar
Es
ist
besser,
nur
zu
schauen
Pra
não
se
complicar
Um
dich
nicht
in
Schwierigkeiten
zu
bringen
Ela
é
muita
areia
Sie
ist
viel
zu
viel
Pro
seu
caminhão
Für
dich
/ Eine
Nummer
zu
groß
für
dich
Óh
nego
presta
atenção
Hey
Mann,
pass
auf
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Geh
nicht
hin,
du
hast
keine
Munition
É
melhor
só
olhar
Es
ist
besser,
nur
zu
schauen
Pra
não
complicar
Um
es
nicht
kompliziert
zu
machen
Ela
muita
areia
Sie
ist
viel
zu
viel
Pro
seu
caminhão
Für
dich
/ Eine
Nummer
zu
groß
für
dich
Óh
nego
presta
atenção
Hey
Mann,
pass
auf
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Geh
nicht
hin,
du
hast
keine
Munition
É
melhor
só
olhar
Es
ist
besser,
nur
zu
schauen
Pra
não
se
complicar
Um
dich
nicht
in
Schwierigkeiten
zu
bringen
Ela
é
muita
areia
Sie
ist
viel
zu
viel
Pro
seu
caminhão
Für
dich
/ Eine
Nummer
zu
groß
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurilio De Oliveira Souza, Magno De Oliveira Souza, Peu Cavalcante, Marcelo Da Silva Diorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.