Paroles et traduction Prettos - Dona do Poder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona do Poder
Owner of Power
Ela
toda
sarada
She's
all
ripped
Anda
decotada
She
walks
around
in
low-cut
tops
Vive
maquiada
Always
wearing
makeup
Sempre
perfumada
Always
smelling
good
Eu
gosto
assim
I
like
it
like
that
Roupa
da
moda
Wearing
fashionable
clothes
Sandália
de
grife
Designer
sandals
O
baguio
é
fora
da
realidade
The
thing
is
out
of
this
world
É
tortura
pra
mim
It's
torture
for
me
Gosto
do
cheiro
I
like
her
scent
Da
cor
do
cabelo
The
color
of
her
hair
Tem
o
seu
dinheiro
She
has
her
own
money
Inda
bebe
um
gelo
She
even
drinks
smoothies
Ela
é
dona
do
poder
She's
the
owner
of
power
Tipo
modelo
com
cara
de
rica
Like
a
model
with
a
rich
girl
face
To
te
dando
a
dica
I'm
giving
you
the
tip
Não
vai
que
complica
Don't
mess
it
up
Ela
sabe
viver
She
knows
how
to
live
Óh
nego
presta
atenção
Hey
man,
pay
attention
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Don't
go,
you're
out
of
ammo
É
melhor
só
olhar
It's
better
to
just
look
Pra
não
complicar
So
you
don't
complicate
things
Ela
muita
areia
She's
too
much
woman
Pro
seu
caminhão
For
your
truck
Óh
nego
presta
atenção
Hey
man,
pay
attention
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Don't
go,
you're
out
of
ammo
É
melhor
só
olhar
It's
better
to
just
look
Pra
não
se
complicar
So
you
don't
get
yourself
in
trouble
Ela
é
muita
areia
She's
too
much
woman
Pro
seu
caminhão
For
your
truck
Ela
gosta
de
luxo
She
likes
luxury
De
carro
importado
Imported
cars
Chopinho
gelado
Cold
beer
Champagne
francês
French
Champagne
Cartão
sem
limite
Unlimited
credit
card
Cheia
de
dinheiro
Loaded
with
cash
Cavaco
e
pandeiro
(cumpade)
Cavaquinho
and
pandeiro
(buddy)
É
bola
da
vez
She's
the
main
attraction
Mês
de
fevereiro
In
February
Ela
curte
uma
praia
She
enjoys
going
to
the
beach
Pagode,
gandaia
Pagode,
party
Só
de
mini-saia
Only
wearing
miniskirts
Não
tem
pra
ninguém
There's
no
one
like
her
Na
onda
da
crista
Riding
the
wave
Tá
solta
pista
She's
free
on
the
dance
floor
Ela
não
ser
sua
She's
not
yours
E
nem
minha
também
And
not
mine
either
Óh
nego
presta
atenção
Hey
man,
pay
attention
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Don't
go,
you're
out
of
ammo
É
melhor
só
olhar
It's
better
to
just
look
Pra
não
complicar
So
you
don't
complicate
things
Ela
muita
areia
She's
too
much
woman
Pro
seu
caminhão
For
your
truck
Óh
nego
presta
atenção
Hey
man,
pay
attention
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Don't
go,
you're
out
of
ammo
É
melhor
só
olhar
It's
better
to
just
look
Pra
não
se
complicar
So
you
don't
get
yourself
in
trouble
Ela
é
muita
areia
She's
too
much
woman
Pro
seu
caminhão
For
your
truck
Ae
Maurilio!
Hey
Maurilio!
Diga
aí
Magnu
Sousá
Tell
him,
Magnu
Sousa
O
malandro
tá
querendo
encostar
na
nega
meu
compadre
This
dude
wants
to
get
close
to
this
girl,
buddy
Éh,
ele
só
não
sabe
que
ele
tá
lhe
dando
com
a
dona
do
poder
Yeah,
he
just
doesn't
know
he's
dealing
with
the
owner
of
power
Vai
pensando
que
é
fácil
He
thinks
it's
easy
Vai
pensando,
vai!
Go
on,
think
about
it!
Tem
que
ter
argumento
malandro
You
need
to
have
a
good
argument,
man
Então
eu
vou
dizer
pra
você
porquê
que
é
tão
difícil
ficar
com
ela
So
I'm
going
to
tell
you
why
it's
so
hard
to
be
with
her
Ela
toda
sarada
She's
all
ripped
Anda
decotada
She
walks
around
in
low-cut
tops
Vive
maquiada
Always
wearing
makeup
Sempre
perfumada
Always
smelling
good
Eu
gosto
assim
I
like
it
like
that
Roupa
da
moda
Wearing
fashionable
clothes
Sandália
de
grife
Designer
sandals
O
baguio
é
fora
da
realidade
The
thing
is
out
of
this
world
É
tortura
pra
mim
It's
torture
for
me
Gosto
do
cheiro
I
like
her
scent
Da
cor
do
cabelo
The
color
of
her
hair
Tem
o
seu
dinheiro
She
has
her
own
money
Inda
bebe
um
gelo
She
even
drinks
smoothies
Ela
é
dona
do
poder
She's
the
owner
of
power
Tipo
modelo
com
cara
de
rica
Like
a
model
with
a
rich
girl
face
To
te
dando
a
dica
I'm
giving
you
the
tip
Não
vai
que
complica
Don't
mess
it
up
Ela
sabe
viver
She
knows
how
to
live
Óh
nego
presta
atenção
Hey
man,
pay
attention
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Don't
go,
you're
out
of
ammo
É
melhor
só
olhar
It's
better
to
just
look
Pra
não
complicar
So
you
don't
complicate
things
Ela
muita
areia
She's
too
much
woman
Pro
seu
caminhão
For
your
truck
Óh
nego
presta
atenção
Hey
man,
pay
attention
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Don't
go,
you're
out
of
ammo
É
melhor
só
olhar
It's
better
to
just
look
Pra
não
se
complicar
So
you
don't
get
yourself
in
trouble
Ela
é
muita
areia
She's
too
much
woman
Pro
seu
caminhão
For
your
truck
Óh
nego
presta
atenção
Hey
man,
pay
attention
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Don't
go,
you're
out
of
ammo
É
melhor
só
olhar
It's
better
to
just
look
Pra
não
complicar
So
you
don't
complicate
things
Ela
muita
areia
She's
too
much
woman
Pro
seu
caminhão
For
your
truck
Óh
nego
presta
atenção
Hey
man,
pay
attention
Não
vai,
tu
tá
sem
munição
Don't
go,
you're
out
of
ammo
É
melhor
só
olhar
It's
better
to
just
look
Pra
não
se
complicar
So
you
don't
get
yourself
in
trouble
Ela
é
muita
areia
She's
too
much
woman
Pro
seu
caminhão
For
your
truck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurilio De Oliveira Souza, Magno De Oliveira Souza, Peu Cavalcante, Marcelo Da Silva Diorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.