Paroles et traduction Prettos - Sacode - Já é Alvorada - Palma da Mão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacode - Já é Alvorada - Palma da Mão - Ao Vivo
Shake It - It's Already Dawn - Palm of My Hand - Live
Ih!
Sacode!
Hey!
Shake
it!
Meu
nome
é
cavaquinho
vou
começar
My
name
is
cavaquinho,
I'll
start
Mas
o
som
do
pandeiro
não
pode
faltar
But
the
sound
of
the
pandeiro
cannot
be
missed
Pra
fazer
um
pagode
pé
no
chão
To
make
a
pagode
foot
on
the
ground
Me
dê
um
tema
pro
refrão
Give
me
a
theme
for
the
chorus
('Vamo
lá
sacudindo!)
('Let's
go
shaking
it!)
Meu
nome
é
cavaquinho
vou
começar
My
name
is
cavaquinho,
I'll
start
Mas
o
som
do
pandeiro
não
pode
faltar
But
the
sound
of
the
pandeiro
cannot
be
missed
Pra
fazer
um
pagode
pé
no
chão
To
make
a
pagode
foot
on
the
ground
Me
dê
um
tema
pro
refrão
Give
me
a
theme
for
the
chorus
Se
falar
de
alegria
If
you
talk
about
joy
Vai
sair
mais
bonito
meu
som
My
sound
will
come
out
prettier
Se
falar
de
amor
If
you
talk
about
love
Eu
toco
um
samba
bom
I
play
a
good
samba
Se
for
samba
de
roda,
na
roda
de
samba
If
it's
samba
de
roda,
in
the
samba
circle
Eu
vou
levantar
seu
astral
I'll
raise
your
astral
Eu
mando
no
samba
(é
o
Quintal)
I
rule
in
samba
(it's
the
Backyard)
Não
me
leve
a
mal
Don't
take
me
wrong
Nos
bares
quintais
avenidas
faço
um
carnaval
In
bars
backyards
avenues
I
make
a
carnival
Nos
bares
quintais
avenidas
faço
um
carnaval
In
bars
backyards
avenues
I
make
a
carnival
Laiá
lalaiá
laiá
Laiá
lalaiá
laiá
(Já
é
alvorada!)
(It's
already
dawn!)
Já
é
alvorada,
irmã
da
manhã
It's
already
dawn,
sister
of
the
morning
Eu
já
sinto
saudade
do
nosso
tantãs
I
already
miss
our
tantãs
Bate
que
bate
Gazzu
Beat
that
beat
Gazzu
Marcando
no
peito,
assim
não
tem
jeito
Marking
on
the
chest,
like
that
there's
no
way
Vou
voltar
pro
pagode
amanhã
I'll
go
back
to
pagode
tomorrow
(Já
é
alvorada!)
(It's
already
dawn!)
Já
é
alvorada,
irmã
da
manhã
It's
already
dawn,
sister
of
the
morning
Eu
já
sinto
saudade
do
nosso
tantãs
I
already
miss
our
tantãs
Bate
que
bate
Richão
Beat
that
beat
Richão
Marcando
no
peito,
assim
não
tem
jeito
Marking
on
the
chest,
like
that
there's
no
way
Vou
voltar
pro
pagode
amanhã
I'll
go
back
to
pagode
tomorrow
Vou
voltar
pro
pagode
I'll
go
back
to
pagode
Porque
o
pagode
não
pode
parar
Because
pagode
can't
stop
O
banjo
está
me
esperando
The
banjo
is
waiting
for
me
Vou
sair
correndo
pra
não
me
atrasar
I'll
run
out
so
I
don't
be
late
Me
passa
o
cavaco
que
eu
faço
um
pagode
e
sei
Give
me
the
cavaquinho
that
I
make
a
pagode
and
I
know
Vai
comover
todos
vocês
It
will
move
all
of
you
Num
samba
animado
eu
vou
trinta
vezes
ao
mês
In
a
lively
samba
I
go
thirty
times
a
month
(Já
é
alvorada!)
(It's
already
dawn!)
Já
é
alvorada,
irmã
da
manhã
It's
already
dawn,
sister
of
the
morning
Eu
já
sinto
saudade
do
nosso
tantãs
I
already
miss
our
tantãs
Marcando
no
peito,
assim
não
tem
jeito
Marking
on
the
chest,
like
that
there's
no
way
Vou
voltar
pro
pagode
amanhã
I'll
go
back
to
pagode
tomorrow
Eu
quero
cavaco,
pandeiro
e
tantã
I
want
cavaquinho,
pandeiro
and
tantã
Vou
voltar
pro
pagode
amanhã
oôh
I'll
go
back
to
pagode
tomorrow
oôh
Vou
voltar
pro
pagode
amanhã
I'll
go
back
to
pagode
tomorrow
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
Oi
eu
quero
ver
Hey
I
want
to
see
Quem
vai
segurar
a
peteca
Who
will
hold
the
peteca
Quem
é
vai
ter
mais
munheca
Who
will
have
more
wrist
Na
hora
do
pega
pra
capar
At
the
time
of
the
catch
to
castrate
E
quem
for
só
de
fogo
de
palha
And
whoever
is
only
straw
fire
Olha
não
vai
sair
no
retrato
Look
won't
come
out
in
the
picture
Só
a
gente
que
enfrenta
a
batalha
Only
we
who
face
the
battle
E
não
fica
no
anonimato
And
don't
stay
anonymous
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
Oi
quero
ver
Hey
I
want
to
see
Quem
tem
bala
na
agulha
pra
trocar
Who
has
a
bullet
in
the
needle
to
exchange
Quem
tem
verso
pra
improvisar
Who
has
verses
to
improvise
Quem
tem
samba
no
pé
Who
has
samba
in
the
foot
E
ideia
pra
dar
quando
o
bicho
pegar
And
idea
to
give
when
the
bug
catches
Por
que
chegou
a
vez
do
meu
samba
Because
the
time
has
come
for
my
samba
Da
candidatura
a
bamba
From
the
candidacy
to
bamba
A
gente
em
primeiro
lugar
We
in
first
place
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
É
na
palma
da
mão
que
eu
quero
ver
It's
in
the
palm
of
my
hand
that
I
want
to
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carica, Luizinho Sp, Marquinhos, Prateado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.