Paroles et traduction Prettos - Sempre Acesa - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre Acesa - Ao Vivo
Always Lit - Live
Tudo
bem,
veja
bem
Alright,
look
Eu
prometo
até
juro
I
promise,
I
swear
Não
vou
insistir
I
won't
insist
O
amor
acontece
Love
just
happens
É
uma
prece
e
sem
fé
It's
a
prayer
and
without
faith
É
melhor
nem
pedir
It's
better
not
to
even
ask
for
it
Quem
partiu,
quem
ficou
Who
left,
who
stayed
Não
interessa,
acabou
It
doesn't
matter,
it's
over
Outro
dia
já
vem
Another
day
is
coming
É
manter
sempre
acesa
It's
about
keeping
it
always
lit
A
chama
que
apaga
The
flame
that
goes
out
E
acende
também
And
lights
up
again
Hoje
nos
percebemos
Today
we
realize
Que
nós
já
não
temos
nenhuma
razão
That
we
no
longer
have
a
reason
Se
não
temos
assunto,
pra
que
ficar
juntos?
If
we
have
nothing
to
talk
about,
why
stay
together?
E
o
fim
da
questão
And
the
end
of
the
matter
Foi
um
tempo
tão
bom
de
alegrias
It
was
such
a
good
time
of
joy
E
com
o
amor
que
é
capaz
And
with
love
that
is
able
De
fazer
com
a
gente
não
esqueça
To
make
us
not
forget
O
que
se
passou,
nunca
mais
What
happened,
never
again
Por
isso
então
eu
digo:
So
I
say:
Que
a
gente
tem,
é
que
tentar
ser
feliz
What
we
have
to
do
is
try
to
be
happy
Enquanto
há
vida,
há
esperança
no
amor
While
there
is
life,
there
is
hope
in
love
Se
está
bom
a
gente
até
pede
bis
If
it's
good,
we
even
ask
for
an
encore
Mas
se
não
está
é
bom
pensar
But
if
it
isn't,
it's
good
to
think
Que
o
amor
verdadeiro
That
true
love
É
lobo
e
cordeiro,
é
vidro
e
rubi
Is
a
wolf
and
a
lamb,
it's
glass
and
ruby
Sendo
assim,
até
mais
So,
see
you
later
De
repente
a
gente
ainda
pode
curtir
Maybe
we
can
still
have
some
fun
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar
I'll
smile,
I'll
sing
Vou
tentar
ser
feliz
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
aí
Again
somewhere
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar
I'll
smile,
I'll
sing
Vou
tentar
ser
feliz
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
aí
Again
somewhere
Tudo
bem,
veja
bem
Alright,
look
Eu
prometo
até
juro
I
promise,
I
swear
Não
vou
insistir
I
won't
insist
O
amor
acontece,
é
uma
prece
Love
just
happens,
it's
a
prayer
E
sem
fé
melhor
nem
pedir
And
without
faith
it's
better
not
to
even
ask
for
it
Quem
partiu,
quem
ficou
Who
left,
who
stayed
Não
interessa,
acabou
It
doesn't
matter,
it's
over
Outro
dia
já
vem
Another
day
is
coming
É
manter
sempre
acesa
It's
about
keeping
it
always
lit
A
chama
que
apaga
The
flame
that
goes
out
E
acende
também
(Magnu
Sousá)
And
lights
up
again
(Magnu
Sousá)
Hoje
nos
percebemos
Today
we
realize
Que
nós
já
não
temos
nenhuma
razão
That
we
no
longer
have
a
reason
Se
não
temos
assunto,
pra
que
ficar
juntos?
If
we
have
nothing
to
talk
about,
why
stay
together?
E
o
fim
da
questão
And
the
end
of
the
matter
Foi
um
tempo
tão
bom
de
alegrias
It
was
such
a
good
time
of
joy
E
com
o
amor
que
é
capaz
And
with
love
that
is
able
De
fazer
com
a
gente
não
esqueça
To
make
us
not
forget
O
que
se
passou,
nunca
mais
What
happened,
never
again
Por
isso
então
eu
digo:
So
I
say:
Que
a
gente
tem,
é
que
tentar
ser
feliz
What
we
have
to
do
is
try
to
be
happy
Enquanto
há
vida,
há
esperança
no
amor
While
there
is
life,
there
is
hope
in
love
Se
está
bom
a
gente
até
pedi
bis
If
it's
good,
we
even
ask
for
an
encore
Mas
se
não
está
é
bom
pensar
But
if
it
isn't,
it's
good
to
think
Que
o
amor
verdadeiro
That
true
love
É
lobo
e
cordeiro,
é
vidro
e
rubi
Is
a
wolf
and
a
lamb,
it's
glass
and
ruby
Sendo
assim,
até
mais
So,
see
you
later
De
repente
a
gente
ainda
pode
curtir
Maybe
we
can
still
have
some
fun
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar
I'll
smile,
I'll
sing
Vou
tentar
ser
feliz
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
aí
Again
somewhere
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar
I'll
smile,
I'll
sing
Vou
tentar
ser
feliz
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
aí
Again
somewhere
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar
I'll
smile,
I'll
sing
Vou
tentar
ser
feliz
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
aí
Again
somewhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Carlos Baptista, Washington Nunis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.