Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang My Line
Ruf Mich Nicht An
I
don't
want
to
need
your
company
Ich
will
deine
Gesellschaft
nicht
brauchen
I'll
drown
my
sorrows
by
myself
Ich
ertränke
meine
Sorgen
lieber
selbst
And
no,
I
don't
need
your
fake
love
Und
nein,
ich
brauche
deine
falsche
Liebe
nicht
My
feelings
feel
things
by
themselves
Meine
Gefühle
fühlen
Dinge
von
selbst
So,
don't
go
banging
my
line
Also,
ruf
mich
nicht
ständig
an
I'm
not
sorry
Es
tut
mir
nicht
leid
I
feel
something
on
my
own
Ich
fühle
etwas
ganz
alleine
You're
a
waste
of
my
time
Du
bist
reine
Zeitverschwendung
I'm
too
busy
Ich
bin
zu
beschäftigt
Trying
to
make
it
on
my
own
Damit,
es
alleine
zu
schaffen
Please
don't
blame
me
Bitte
gib
mir
nicht
die
Schuld
Please
don't
hit
me
up
when
I
get
famous
Bitte
melde
dich
nicht
bei
mir,
wenn
ich
berühmt
bin
Please
don't
try
to
understand,
I
swear
it's
complicated
Bitte
versuche
nicht,
es
zu
verstehen,
ich
schwöre,
es
ist
kompliziert
Please
just
keep
your
two
cents
'less
you
payin'
me
Bitte
behalte
deine
Meinung
für
dich,
es
sei
denn,
du
bezahlst
mich
less
you
payin'
me
es
sei
denn,
du
bezahlst
mich
This
shit
don't
faze
me
Das
Zeug
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
Swear
this
music
life
been
kind
of
crazy
Ich
schwöre,
dieses
Musikerleben
ist
irgendwie
verrückt
Yeah
they
sleepin'
on
my
watch
just
like
a
daydream
Ja,
sie
schlafen
auf
meiner
Uhr,
wie
in
einem
Tagtraum
4AM,
it's
become
an
everyday
thing
(ooh)
4 Uhr
morgens,
es
ist
zu
einer
alltäglichen
Sache
geworden
(ooh)
But
this
shit
don't
faze
me
Aber
das
Zeug
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
Can't
help
but
feel
so
alive
Kann
nicht
anders,
als
mich
so
lebendig
zu
fühlen
This
life
feels
like
my
paradise
Dieses
Leben
fühlt
sich
an
wie
mein
Paradies
Swear
this
is
all
by
design
Ich
schwöre,
das
ist
alles
so
geplant
So
why
rewind?
Warum
also
zurückspulen?
'Cause
all
these
thoughts
been
on
my
mind
Weil
all
diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
sind
Been
alone
since
the
storm
Bin
seit
dem
Sturm
allein
Never
said
my
goodbyes
Habe
mich
nie
verabschiedet
So
I
flex
on
my
hoe
Also
gebe
ich
vor
meiner
Schlampe
an
Call
that
money
exercise
Nenne
das
Geld-Training
And
I
swear
I
don't
need
you
so
don't
bang
my
line
Und
ich
schwöre,
ich
brauche
dich
nicht,
also
ruf
mich
nicht
an
Please
don't
bang
my
line
Bitte
ruf
mich
nicht
an
Think
I'm
losing
my
mind
Ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
Can
we
fall
out
of
time?
Können
wir
aus
der
Zeit
fallen?
Can
we
leave
it
behind?
Können
wir
es
hinter
uns
lassen?
Please
don't
blame
me
Bitte
gib
mir
nicht
die
Schuld
Please
don't
hit
me
up
when
I
get
famous
Bitte
melde
dich
nicht
bei
mir,
wenn
ich
berühmt
bin
Please
don't
try
to
understand,
I
swear
it's
complicated
Bitte
versuche
nicht,
es
zu
verstehen,
ich
schwöre,
es
ist
kompliziert
Please
just
keep
your
two
cents
'less
you
payin'
me
Bitte
behalte
deine
Meinung
für
dich,
es
sei
denn,
du
bezahlst
mich
This
shit
don't
faze
me
Das
Zeug
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
Swear
this
music
life
been
kind
of
crazy
Ich
schwöre,
dieses
Musikerleben
ist
irgendwie
verrückt
Yeah
they
sleepin'
on
my
watch
just
like
a
daydream
Ja,
sie
schlafen
auf
meiner
Uhr,
wie
in
einem
Tagtraum
4AM,
it's
become
an
every
day
thing
(Yeah,
yeah)
4 Uhr
morgens,
es
ist
zu
einer
alltäglichen
Sache
geworden
(Ja,
ja)
But
this
shit
don't
faze
me
Aber
das
Zeug
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
Know
it
don't
faze
me
Weißt
du,
es
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
'Cause
I
be
goin'
crazy
Weil
ich
verrückt
werde
I
was
in
my
head
Ich
war
in
meinem
Kopf
Now
I'm
in
my
bag,
daily
Jetzt
bin
ich
täglich
voll
dabei
I'm
used
to
being
lonely
Ich
bin
es
gewohnt,
einsam
zu
sein
Love
my
own
company
Liebe
meine
eigene
Gesellschaft
When
I
was
nineteen,
yeah
Als
ich
neunzehn
war,
ja
I
started
my
own
company
Habe
ich
meine
eigene
Firma
gegründet
If
you
don't
respect
it,
you
can
just
get
lost
Wenn
du
es
nicht
respektierst,
kannst
du
dich
einfach
verziehen
Life
is
a
blessing,
watch
as
we
blast
off
Das
Leben
ist
ein
Segen,
sieh
zu,
wie
wir
abheben
Whip
around
in
the
Tesla
Fahre
im
Tesla
herum
Windows
down,
like
what's
up
Fenster
runter,
so
wie:
Was
geht?
Please
don't
bang
my
line
Bitte
ruf
mich
nicht
an
Think
I'm
losing
my
mind
Ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
Can
we
fall
out
of
time?
Können
wir
aus
der
Zeit
fallen?
Can
we
leave
it
behind?
Können
wir
es
hinter
uns
lassen?
Please
don't
blame
me
Bitte
gib
mir
nicht
die
Schuld
Please
don't
hit
me
up
when
I
get
famous
Bitte
melde
dich
nicht
bei
mir,
wenn
ich
berühmt
bin
Please
don't
try
to
understand,
I
swear
it's
complicated
Bitte
versuche
nicht
es
zu
verstehen,
ich
schwöre,
es
ist
kompliziert
Please
just
keep
your
two
cents
'less
you
payin'
me
Bitte
behalte
deine
Meinung
für
dich,
es
sei
denn,
du
bezahlst
mich.
This
shit
don't
faze
me
Das
Zeug
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
Swear
this
music
life
been
kind
of
crazy
Ich
schwöre,
dieses
Musikerleben
ist
irgendwie
verrückt
Yeah
they
sleepin'
on
my
watch
just
like
a
daydream
Ja,
sie
schlafen
auf
meiner
Uhr,
wie
in
einem
Tagtraum
4AM,
it's
become
an
everyday
thing
4 Uhr
morgens,
es
ist
zu
einer
alltäglichen
Sache
geworden
But
this
shit
don't
faze
me
Aber
das
Zeug
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Chase Amick, Ahmad Selim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.