Pretty Solero feat. Zollo, Populous & Generic Animal - Maglione blu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pretty Solero feat. Zollo, Populous & Generic Animal - Maglione blu




Maglione blu
Blue Sweater
Eh ehi
Eh hey
Eh ehi eh
Eh hey hey
Eh yeah
Eh yeah
Camminavamo da soli per strada
We were walking alone on the street
Senza trovare le chiavi di casa
Without finding the keys to the house
Come quel giorno che te ne sei andata
Just like that day when you left
Era l'altr'anno, ricordi nevicava? Yeh ehi
It was last year, remember it was snowing? Yeh hey
Camminavamo da soli per strada (ah)
We were walking alone on the street (ah)
Senza trovare le chiavi di casa (ah)
Without finding the keys to the house (ah)
Come quel giorno che te ne sei andata (eh eh)
Just like that day when you left (eh eh)
Era l'altr'anno, ricordi nevicava? Yeh ehi
It was last year, remember it was snowing? Yeh hey
Io ancora cerco un senso
I'm still looking for a meaning
Rigirandomi nel letto
While I toss and turn in bed
Ho visto il sole tra le nuvole
I saw the sun among the clouds
E mi batte forte il petto (eh)
And my chest beats fast (eh)
Scusa se mi ripeto (ehi eh)
Sorry if I repeat myself (hey hey)
Pioveranno petali dal cielo, yeh eh
Petals will rain from the sky, yeh hey
Guai a te, io non piangerò più
Woe to you, I won't cry anymore
Ma ho ritrovato quel maglione blu (ooh)
But I found that blue sweater again (ooh)
Ricordi? Me l'avevi regalato tu
Remember? You gave it to me
Quando tempo che è passato (ooh ooh)
How much time has passed (ooh ooh)
Guai a te io non piangerò più
Woe to you, I won't cry anymore
Ho ritrovato quel maglione blu (ooh)
I found that blue sweater again (ooh)
Ricordi? Me l'avevi regalato tu
Remember? You gave it to me
Quando tempo che è passato (ooh ooh)
How much time has passed (ooh ooh)
Le lentiggini sopra al mio viso
The freckles on my face
Sopra al suo sorriso
On top of his/her smile
Sotto un ombrello a San Calisto (eh)
Under an umbrella in San Calisto (eh)
La copertina del mio disco (yeah eh)
The cover of my album (yeah eh)
Roma è bella da morire quando è sera
Rome is beautiful to die for when it's evening
Sotto la luna piena
Under the full moon
E ti prego non fa' la scema (ehi)
And I beg you not to play the fool (hey)
Dammi un bacio a primavera, yeh eh
Give me a kiss in the spring, yeh hey
Guai a te io non piangerò più
Woe to you, I won't cry anymore
Ma ho ritrovato quel maglione blu (ooh)
But I found that blue sweater again (ooh)
Ricordi? Me l'avevi regalato tu
Remember? You gave it to me
Quando tempo che è passato (ooh ooh, ooh ooh)
How much time has passed (ooh ooh, ooh ooh)
Guai a te io non piangerò più
Woe to you, I won't cry anymore
Ho ritrovato quel maglione blu (ooh)
I found that blue sweater again (ooh)
Ricordi? Me l'avevi regalato tu
Remember? You gave it to me
Quando tempo che è passato (ooh ooh)
How much time has passed (ooh ooh)
Guai a te io non piangerò più
Woe to you, I won't cry anymore
Ho ritrovato quel maglione blu (ooh)
I found that blue sweater again (ooh)
Ricordi? Me l'avevi regalato tu
Remember? You gave it to me
Quando tempo che è passato (ooh ooh, ooh ooh)
How much time has passed (ooh ooh, ooh ooh)
Guai a te io non piangerò più (oh no)
Woe to you, I won't cry anymore (oh no)
Ho ritrovato quel maglione blu (oh no)
I found that blue sweater again (oh no)
Ricordi? Me l'avevi regalato tu
Remember? You gave it to me
Quando tempo che è passato, ouh oh
How much time has passed, ouh oh





Writer(s): andrea mangia, carlo zollo, luca galizia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.