Paroles et traduction Preyah feat. Jluch & TromBobby - Ne Sum Za Tuk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Sum Za Tuk
Ne Sum Za Tuk
Просто
не
се
обичаме
We
just
don't
love
each
other
Животът
ни
заедно
ще
бъде
унищожен
Living
together
will
be
the
downfall
of
us
От
нас
един
ще
умре
One
of
us
will
die
Ще
реве
и
във
втория
шибан
ден
And
weep
on
the
second
cursed
day
В
който
е
бил
роден
When
he
was
born
Сега
първия
се
налага
да
помаха
с
довиждане
Now
it's
time
for
the
first
one
to
say
goodbye
В
тоя
смисъл
- да
In
that
sense
- yes
Никой
от
нас
не
се
е
променял
Neither
of
us
has
changed
Просто
за
малко
време
с
желание
заобикаляме
For
a
while
we've
been
avoiding
А
тя
е
като
неизплатен
дълг
But
she's
like
an
unpaid
debt
Засича
те
въпреки
всичко,
дори
без
да
те
преследва
She
finds
you
regardless,
she
doesn't
need
to
chase
you
Самата
истина,
че
всичко
е
в
главите
ни,
а
ние
не
сме
там
The
truth
is
that
everything's
in
our
minds,
and
we're
not
there
Искаме
да
бъдем
навсякъде
другаде,
проклет
да
е
късметът
We
want
to
be
anywhere
else,
damn
the
luck
И
отново
със
теб
ще
бъдем
тъжен
твърд
лед
отвътре,
We'll
be
sad
again
with
you,
just
hard
ice
inside,
Знаейки,
че
тая
среща
не
ни
е
последна
Knowing
that
this
is
not
our
last
meeting
Никой
не
спи
Nobody
sleeps
Но
пак
затворили
сме
очи
But
again
we
close
our
eyes
Моля
те,
този
път
ме
пусни
Let
me
go
this
time,
please
Не
съм
за
тук
I
don't
belong
here
Никой
не
спи
Nobody
sleeps
Но
пак
затворили
сме
очи
But
again
we
close
our
eyes
Ако
тръгна,
ще
се
спасим
If
I
leave,
we
shall
be
saved
Един
от
друг
From
each
other
Взимаш
нечия
глава
You
take
someone's
head
И
я
връщаш
на
части
And
you
give
it
back
in
parts
След
цялото
тва
време
няма
правилен
начин
After
all
this
time,
there's
no
right
way
Никога
не
съм
бил
от
един
свят
с
вас
тъпаци
I
was
never
of
one
world
with
you
jerks
И
допреди
това
никога
не
съм
се
самомразил
And
never
before
I
hated
myself
В
ранен
пубертет
In
the
early
puberty
Което
изхвърля
стари
играчки
Which
throws
away
its
old
toys
Трябваше
да
се
откажа
от
някои
фантазии
I
had
to
give
up
some
fantasies
Но
от
всичко
ли
да
се
откажеме?
But
do
we
have
to
give
up
everything?
Нали
виждам
празното
човече
как
живее
I
see
how
the
empty
puppet
lives
Няма
да
си
следва
радостите
и
страстите
He
won't
follow
his
joy
and
passion
Няма
да
се
жертва
никога-
ха!
- страх
го
е
He'll
never
sacrifice
- ha!
- he's
afraid
Мразя
се
задето
мразя
I
hate
myself
for
hating
Май
е
по-добре
така
Maybe
it's
better
this
way
Обаче
не
е,
гледам
с
отчаяние
But
it's
not
better,
I
watch
in
despair
Ако
някой
подаде
ръка
If
someone
extends
a
hand
Къде
е
любовта?
Where's
the
love?
В
тия
прекалено
големи
егота?
In
these
oversized
egos?
Май
я
нема
там
I
guess
it's
not
there
Искам
да
ти
кажа
с
мен
ела
I
want
to
say
come
with
me
Чакат
ни
по-хубави
времена
There're
better
times
awaiting
us
Но
умния
страхливец
у
мен
изгаря
в
съмнения
But
the
smart
coward
inside
me
burns
in
doubts
Не
те
мразя,
просто
не
се
обичаме
I
hate
you,
we
just
don't
love
each
other
А
най-страшното
в
добрия
човек
And
the
scariest
thing
about
the
good
man
Е
неговото
безразличие
Is
his
indifference
Никой
не
спи
Nobody
sleeps
Но
пак
затворили
сме
очи
But
again
we
close
our
eyes
Моля
те,
този
път
ме
пусни
Let
me
go
this
time,
please
Не
съм
за
тук
I
don't
belong
here
Никой
не
спи
Nobody
sleeps
Но
пак
затворили
сме
очи
But
again
we
close
our
eyes
Ако
тръгна,
ще
се
спасим
If
I
leave,
we
shall
be
saved
Един
от
друг
From
each
other
Никой
не
спи
Nobody
sleeps
Но
пак
затворили
сме
очи
But
again
we
close
our
eyes
Моля
те,
този
път
ме
пусни
Let
me
go
this
time,
please
Не
съм
за
тук
I
don't
belong
here
Никой
не
спи
Nobody
sleeps
Но
пак
затворили
сме
очи
But
again
we
close
our
eyes
Ако
тръгна,
ще
се
спасим
If
I
leave,
we
shall
be
saved
Един
от
друг
From
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Preya-eyrin-komfort Reks Osasei, Bojidar Asenov Vasilev, Mathew Stoyanov
Album
Preyah
date de sortie
30-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.