Preyé - Eze - traduction des paroles en allemand

Eze - Preyétraduction en allemand




Eze
König
Eze ndi eze
König der Könige
Idighi agbanwe agbanwe
Du änderst dich nie
If not for your grace
Wäre deine Gnade nicht
I would have been lost and gone
Wäre ich verloren und gegangen
Eze ndi Eze
König der Könige
Ikariri Ihe anyi si na ibu
Du bist größer, als wir sagen
The reason am alive
Der Grund, warum ich lebe
Is just to worship you
Ist nur, um dich anzubeten
From age to ages
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
(Idighi agbanwe agbanwe)
(Du änderst dich nie)
You never never change
Du änderst dich niemals, niemals
Chim o
Mein Gott
When I call on you
Wenn ich dich anrufe
(Idighi agharipu)
(Du lässt mich nie im Stich)
Ocean divider
Teiler der Ozeane
Odighi onye dika gi
Es gibt niemanden wie dich
He's the king of all kings
Er ist der König aller Könige
Oh
Oh
Eze
König
When I think of all you've done for me oh God
Wenn ich daran denke, was du alles für mich getan hast, oh Gott
My words won't be enough
Meine Worte reichen nicht aus
To say I'm grateful
Um zu sagen, dass ich dankbar bin
"You never never change— Preye Odede
"Du änderst dich niemals, niemals— Preye Odede
My words won't be enough
Meine Worte reichen nicht aus
To say you're wonderful.
Um zu sagen, dass du wundervoll bist.
Lord I will never forget how you raised me up
Herr, ich werde nie vergessen, wie du mich erhoben hast
I will never forget
Ich werde nie vergessen
How you wiped my tears
Wie du meine Tränen getrocknet hast
I will never forget
Ich werde nie vergessen
How you brought my feet back
Wie du meine Füße zurückgebracht hast
Odighi onye dika
Es gibt niemanden wie dich
Idighi agbanwe agbanwe
Du änderst dich nie
Eze ndi eze
König der Könige
Idighi agbanwe agbanwe
Du änderst dich nie
If not for your grace
Wäre deine Gnade nicht
I would have been lost and gone
Wäre ich verloren und gegangen
Eze ndi Eze
König der Könige
Ikariri Ihe anyi si na ibu
Du bist größer, als wir sagen
The reason am alive
Der Grund, warum ich lebe
Is just to worship you
Ist nur, um dich anzubeten
From age to ages
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
(Idighi agbanwe agbanwe)
(Du änderst dich nie)
You never never change
Du änderst dich niemals, niemals
Chim o
Mein Gott
When I call on you
Wenn ich dich anrufe
(Idighi agharipu)
(Du lässt mich nie im Stich)
Ocean divider
Teiler der Ozeane
Odighi onye dika gi
Es gibt niemanden wie dich
Now lift your voice
Nun erhebe deine Stimme
(Bulie elu elu Eze ndi Eze)
(Erhebe den König der Könige)
Jehova akam di n'elu
Jehova, meine Hand ist erhoben
Osimiri atata
Der Fluss, der versiegt
Bulie bulie
Erhebe, erhebe
Lion of the tribe of Judea
Löwe vom Stamme Juda
Agam akporo gi isi na ala
Ich werde dich preisen vom Boden aus
Bulie, eh, Eze ndi Eze, Eze...
Erhebe, eh, König der Könige, König...





Writer(s): Mercy Nnenda Chinwo, Ezekiel Onyedikachukwu Thankgod, Preye Odede


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.