Prezident feat. NMZS - Special Effects - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prezident feat. NMZS - Special Effects




Special Effects
Special Effects
Jo, [?] mit Ankündigung
Yo, [?] with an announcement
Lass die Sektkorken knall'n
Let the champagne corks pop
Armenspeisung auf der Bühne: Hurra, es gibt Mettwurst für alle!
Soup kitchen on stage: Hooray, there's Mettwurst for everyone!
Heute muss der Veranstalter die Rechnungen zahl'n
Today the promoter has to pay the bills
Ich bin ein Star, streich den Backstageraum schwarz!
I'm a star, paint the backstage black!
Ich tagge ihn dann farbig, ihr Penner bezahlt es
Then I tag it colorful, you suckers pay for it
Torkel auf die Bühne mit der heftigsten Fahne
Wine barrel on stage with the heaviest flag
Seit Harald Juhnke in sein' besten Zeiten
Since Harald Juhnke in his best days
Was für Konzert? Ich werd' jetzt hier die Messe halten
What concert? I'm going to hold the mass here now
Und paar Platten verteil'n, mach' zwar kein Wasser zu Wein
And distribute a few records, although I don't turn water into wine
Doch kann in das Wasser wein', um das Wasser zu weih'n
But I can whine in the water to bless the water
Früher sagten sie, ich pass' hier nicht rein
They used to say I didn't fit in here
Heute komm' ich zu Gigs im Zeppelin und sie sagen: "Der passt hier nicht rein"
Today I come to gigs in a Zeppelin and they say: "He doesn't fit in here"
Yeah, öffentliche Gelder, die den Trip zahl'n
Yeah, public funds paying for the trip
Zu dritt auf dem Rücksitz, siebzehn Mann im Backstage
Three in the back seat, seventeen men backstage
Zwei Kästen Bier, beide pisswarm
Two crates of beer, both piss warm
Catering verzichtbar, gibt's zwar, aber nichts da
Catering dispensable, it's there, but nothing there
Stattdessen hängen Dorfdöner-Reste im Gesichtshaar
Instead, village kebab leftovers hang in the facial hair
Und die Stimmen kommen dünn wie'n Lichtstrahl beim Soundcheck
And the voices come thin as a ray of light during sound check
Nochmal auf's Klo des Jugendhauses für 'ne Nase vor dem Auftritt
Back to the youth center toilet for a bump before the performance
Prezident, Himmel-Vater-Unser, wenn er kommt
Prezident, Our Father who art in Heaven, when he comes
Ich setz' 'ne Kläranlage in deinen Erwartungshorizont
I put a sewage treatment plant in your horizon of expectations
Ich perform' in Pappkartons, Ozzy Osbourne lächelt müde
I perform in cardboard boxes, Ozzy Osbourne smiles tiredly
Beste Grüße, ich beiß' Batman den Kopf ab auf der Bühne
Best regards, I bite Batman's head off on stage
Special Effects? Ja ich glaub nicht
Special Effects? Yeah, I don't think so
Textsicher? Auch nicht
Word perfect? Not either
Nicht auf einem Prezident/NMZS-Auftritt
Not at a Prezident/NMZS show
Strobo- mit Blaulicht vermischt
Strobe- mixed with blue light
Für was für einen Scheiß es Applaus gibt
What the hell there's applause for
Ist schlichtweg unglaublich
Is simply unbelievable
Antilopengang ist schlichtweg unglaublich
Antilopengang is simply unbelievable
Prezident und Kamikazes - schlichtweg unglaublich
Prezident and Kamikazes - simply unbelievable
Hey Kids schaut mal her: Das ist Rap live on Stage
Hey kids look here: This is rap live on stage
Und das klingt fast halb so gut wie auf CD
And it sounds almost half as good as on CD
Ja die Crowd sieht komisch aus
Yeah, the crowd looks weird
Alle steh'n sie rum, aber das heißt wohl, sie rasten grade sehr ironisch aus
Everyone's standing around, but I guess that means they're going wild in a very ironic way
Entertainment für die lebenden Toten
Entertainment for the living dead
Mikrophone in der Form von zertretenen Dosen
Microphones in the shape of crushed cans
Und mein Gedächtnis stellt sich tot bei etwas älteren Strophen
And my memory plays dead on slightly older verses
Zu beschäftigt zum Proben, Studenten-Rap ist nicht ohne
Too busy rehearsing, student rap is not without
Doch wenn ich den Text vergess', dann ohne echte Sanktionen
But if I forget the lyrics, then without real sanctions
Denn das passt zu meinem Image also leck mich!
Because that fits my image so lick me!
Ich hol' mir noch'n Pils und 'ne Infektion bevor ich performe
I'm getting another beer and an infection before I perform
Und beschwer dich nicht! Du wirkst auch eher ungelenkt beim Pogen
And don't complain! You also look rather clumsy when you're pogoing
Aber klar bei nur drei Mann vor der Bühne kommt dat vor
But of course that happens with only three guys in front of the stage
Wir verbrüdern uns sofort, so wie früher unter Torch
We fraternize immediately, as we used to do under Torch
Rüber geht der Chor und dann verwüsten wir dein' Dorf
The chorus goes over and then we ravage your village
Wir prügeln dir dein Ohr mit der Rückkopplung durch
We beat your ear with the feedback
ZDF-Blickpunkt vor Ort, statt Mixery Raw subkulturelles Sightseeing im Livestream
ZDF-Blickpunkt on site, instead of Mixery Raw subcultural sightseeing in the live stream
Unerforschte Lebensformen
Unexplored life forms
In naturbelassenen Biotopen, wirklich gute Sprüche aber miese Proben
In natural biotopes, really good sayings but lousy rehearsals
Schreib einen Youtube-Kommentar, in dem du in die Runde fragst:
Write a Youtube comment asking the group:
"Wann kommt ihr Jungs denn mal nach Hintertupfingen und bla?"
"When are you guys coming to Hintertupfingen and bla?"
Aber denk nicht mal im Traum dran uns tatsächlich zu buchen
But don't even dream of actually booking us
Und wenn, dann steh' nur da und film die 60 Minuten
And if you do, just stand there and film the 60 minutes
Mit deiner niedlichen kleinen Handykamera
With your cute little cell phone camera
Und dann guck dir schön das Konzert am nächsten Tag im Bett auf deinem Laptop an:
And then watch the concert the next day in bed on your laptop:
Hör's über die Laptop-Boxen, yeah du bist dabei gewesen, Spast
Listen to it through the laptop speakers, yeah you were there, jerk
Du guckst JuliensBlog? Schlichtweg unglaublich
You watch JuliensBlog? Simply unbelievable
Dass du nach mir auftrittst - Schlichtweg unglaublich
That you perform after me - Simply unbelievable
Ich bin grad nicht pleite - Schlichtweg unglaublich
I'm not broke right now - Simply unbelievable
Dass die Crowd noch nicht taub ist, ist schlichtweg unglaublich
That the crowd isn't deaf yet is simply unbelievable
100.000 Euro ist schlichtweg unglaublich
100,000 euros is simply unbelievable
Yeah, das hier ist schlichtweg unglaublich
Yeah, this is simply unbelievable
Einfach schlichtweg unglaublich
Simply unbelievable





Writer(s): Jakob Wich, Viktor Bertermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.