Prezioso feat. Marvin - The Riddle (Alternative Mix) [Extended] - traduction des paroles en allemand

The Riddle (Alternative Mix) [Extended] - Marvin , Prezioso traduction en allemand




The Riddle (Alternative Mix) [Extended]
Das Rätsel (Alternative Mix) [Extended]
Near a tree by a river there's a hole in the ground.
Nahe einem Baum bei einem Fluss ist ein Loch im Grund.
Where an old man of iron goes around and around.
Wo ein alter Mann aus Eisen im Kreis herumgeht.
And his mind he's a beacon in the veil of the night.
Und sein Geist, er ist ein Leuchtfeuer im Schleier der Nacht.
For a strange kind of fashion there's a wrong and a right
Nach seltsamer Façon gibt's da ein Falsch und ein Richtig
But he'll never
Aber er wird niemals
Never fight over you.
Niemals um dich kämpfen.
Near a tree by a river
Nahe einem Baum bei einem Fluss
Where an old man of iron
Wo ein alter Mann aus Eisen
And his mind he's a beacon
Und sein Geist, er ist ein Leuchtfeuer
For a strange kind of fashion
Nach seltsamer Façon
Near a tree by a river there's a hole in the ground.
Nahe einem Baum bei einem Fluss ist ein Loch im Grund.
Where an old man of iron goes around and around.
Wo ein alter Mann aus Eisen im Kreis herumgeht.
And his mind he's a beacon in the veil of the night.
Und sein Geist, er ist ein Leuchtfeuer im Schleier der Nacht.
For a strange kind of fashion there's a wrong and a right
Nach seltsamer Façon gibt's da ein Falsch und ein Richtig
But he'll never
Aber er wird niemals
Never fight over you.
Niemals um dich kämpfen.
Near a tree by a river there's a hole in the ground.
Nahe einem Baum bei einem Fluss ist ein Loch im Grund.
Where an old man of iron goes around and around.
Wo ein alter Mann aus Eisen im Kreis herumgeht.
And his mind he's a beacon in the veil of the night.
Und sein Geist, er ist ein Leuchtfeuer im Schleier der Nacht.
For a strange kind of fashion there's a wrong and a right
Nach seltsamer Façon gibt's da ein Falsch und ein Richtig
But he'll never
Aber er wird niemals
Never fight over you.
Niemals um dich kämpfen.





Writer(s): N Kershaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.