PRhyme - Courtesy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PRhyme - Courtesy




Courtesy
Вежливость
Yo, where the other one at?
Эй, где второй-то?
I like this one
Мне этот нравится.
Just let it go, Preem
Да ладно тебе, Прим.
Z06 'Vette, grippin', feelin' almost there
Z06 'Vette, вжимаюсь, почти на месте.
Listenin' to Bon Jovi, rollin' "Livin' on a Prayer"
Слушаю Бон Джови, врубаю "Livin' on a Prayer".
Privy to the gossip that's been said about me constant
В курсе всех сплетен, что обо мне постоянно ходят.
It's the life and times of "Bumpy" Johnson meets "Nucky" Thompson
Это жизнь и времена "Бампи" Джонсона встречают "Наки" Томпсона.
I used to rap about death, now I'm only concerned to live
Раньше я читал рэп о смерти, теперь меня заботит только жизнь.
I value relationships, still I keep it competitive
Я ценю отношения, но всё равно сохраняю дух соперничества.
Nowadays, chances are that if you see me throw the match
В наше время, скорее всего, если ты увидишь, как я бросаю спичку,
It ain't to lose the fight, it's to walk away from a burnin' bridge
То это не для того, чтобы проиграть бой, а чтобы уйти от горящего моста.
I'm from a family of alcoholics and coke addicts
Я из семьи алкоголиков и кокаинистов.
Daddy taught me if the ass is so fat
Отец учил меня: если задница такая жирная,
It's a fact that if you with your ho, don't matter
То это факт, что даже если ты со своей девушкой, неважно,
It's still appropriate to scope at it
По-прежнему уместно на неё попялиться.
Livin' life with no balance
Живу без баланса.
Drivin' drunk on co-pilot, drivin' 'til I total it
Еду пьяный на месте второго пилота, пока не разобьюсь вдребезги.
I'm tryna stay afloat, but I got nobody to throw a rope at it
Я пытаюсь оставаться на плаву, но некому бросить мне веревку.
The game is just a game of splits and politics wit' no ballot
Игра - это просто игра делёжки и политики без права голоса.
All kind of clips with mo' malice than pushin'
Всякие обоймы со злобой, чем просто толкание.
If you profilin', there'll probably be more violence than lookin'
Если ты будешь строить из себя умника, насилия будет больше, чем взглядов.
I'm so stylish, but I ain't talkin' eBay, no high-end fashion either
У меня есть стиль, но я не про eBay, и не про высокую моду.
If you catch me by the runway, it's the one that's for the PJ
Если встретишь меня на взлётной полосе, то это та, что для личного самолёта.
This one is for my lyricists, courtesy of my DJ
Этот трек для моих поэтов, любезно предоставленный моим диджеем.
(I can't control it, can't hold it, it's so nuts)
не могу это контролировать, не могу сдержать, это просто бомба!)
(Hustle hard in any hustle that you pick)
(Впахивай в любой теме, которую выберешь.)
(I, I, I respect that)
(Я, я, я уважаю это.)
I done had a lot of niggas say they wanna hurt me
У меня было много ниггеров, которые говорили, что хотят сделать мне больно.
Somehow, some way they just end up at my mercy
Так или иначе, они просто оказываются у меня в милости.
Just show some courtesy
Просто прояви немного вежливости.
(Hell yeah, nigga, you know, and niggas still got it)
(Черт возьми, ниггер, ты же знаешь, у ниггеров всё ещё есть это.)
(Believe that shit)
(Верь в это дерьмо.)
I got killers 'round the way, ready to move that work for me
У меня есть убийцы по соседству, готовые толкать за меня дурь.
Niggas wanna ride my wave, bitches wanna surfboard me
Ниггеры хотят оседлать мою волну, сучки хотят прокатиться на мне, как на доске для серфинга.
All I want is courtesy, who cares 'bout the radio?
Всё, чего я хочу, это вежливость, кому какое дело до радио?
And you could take the cassette deck from off of your old boombox
И ты можешь вытащить кассетную деку из своего старого бумбокса,
And it wouldn't matter, there's still squares on your radio
И это ничего не изменит, на вашем радио всё равно останутся квадраты.
To keep your wealth, I learned to stay to yo'self
Чтобы сохранить своё богатство, я научился держаться особняком.
I call for Charl, tell him spray paint a mural in Watts
Звоню Чарли, говорю ему нарисовать граффити в Уоттсе.
Of me spray-paintin' a mural of Miracle Watts
На котором я рисую граффити с Миракл Уоттс.
Shout-out to Michael "5000" Watts
Передаю привет Майклу "5000" Уоттсу.
I'm on that lean movement like I'm out here tryna box
Я в теме движения "лин", как будто я пытаюсь боксировать.
Look, nigga, this is a boss thing, uh
Смотри, ниггер, это по-богатому, ага.
Meanin' you gettin' the laze' dot to your offspring
Это значит, что ты получаешь лазерную точку на своём потомстве.
I'm a lost bein', uh
Я заблудшее существо, ага.
Try to cross me without fallin' off, I'm afraid not
Попробуй перейти мне дорогу, не упав, боюсь, что не получится.
I'm a frayed knot like a draw string
Я - истрёпанная нить, как шнурок.
I'm preachin' to the congregation like I'm Peter Popoff
Я читаю проповедь прихожанам, как будто я Питер Попофф.
If you can imagine me hopping up out of the cabin
Если ты можешь представить, как я выпрыгиваю из машины,
Like I'm one of the dukes of Hazzard like, "Fuck it"
Как будто я один из герцогов Хаззарда, типа: чёрту всё".
Leave the top off like time for foreplay
Снимаю крышу, как будто пришло время прелюдий.
That last line that was before your time
Эта последняя строчка, которая была до твоего времени,
Like Big Ben sittin' in Beyoncé doorway
Как будто Биг Бен сидит на пороге у Бейонсе.
While I'm receivin' Four Seasons, Norwegian top in Norway
Пока я наслаждаюсь "Four Seasons", норвежский топ в Норвегии.
Listenin' to rappers kick knowledge
Слушаю, как рэперы выдают знания,
That they probably got from Touré
Которые они, вероятно, получили от Туре.
These Michael Eric Dyson niggas claiming they king
Эти Майклы Эрик Дайсоны возомнили себя королями,
Not knowing the kind of drama that that bring
Не зная, какие драмы это может принести.
I'ma be the first established rapper to hop in that battle rap ring
Я буду первым известным рэпером, который запрыгнет на этот баттл-рэп ринг.
Turn that to Gatlin'
Превращу его в пулемёт Гатлинга.
My next album gon' be so dark and so fly
Мой следующий альбом будет таким мрачным и таким крутым,
I should see the package, it wrapped in batwings
Что я должен увидеть его завёрнутым в крылья летучей мыши.
These Soul Train Music Award actors rock fake as wrestlin'
Эти актёры с премии "Soul Train Music Award" такие же фальшивые, как рестлинг.
Dressed bottom to top in leather lookin' like bacon in Vaseline
Одетые с ног до головы в кожу, они выглядят как бекон в вазелине.
How you looking like beef jerky?
Как ты можешь выглядеть как вяленая говядина?
Beefin' in every verse, but never beefin' in person?
Бычить в каждом куплете, но никогда не бычить лично?
Randy Savage, you wouldn't snap a Slim Jim
Рэнди Сэвидж, ты бы и "Slim Jim" не сломал.
You wouldn't rip a wrappin' on Christmas in Santa's attic
Ты бы не разорвал обёртку на Рождество на чердаке Санты
Wit' the hands of Eddie Scissors and you average
С руками Эдварда Руки-Ножницы, ты посредственность.
Put your motherfuckin' hands up
Поднимите свои гребаные руки.
My job is to move the crowd, move the motherfuckin' crowd
Моя работа - завести толпу, завести эту гребаную толпу.
Put your motherfuckin' hands up
Поднимите свои гребаные руки.
I respect that
Я уважаю это.
PRhyme
PRhyme.





Writer(s): Ryan Montgomery, Chris Martin, Adrian Godfrey Younge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.