Paroles et traduction PRhyme - PRhyme (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PRhyme (Instrumental)
PRhyme (Instrumental)
Gather
'round,
gather
'round;
Слушай
сюда,
слушай
сюда
внимательно;
Witness
the
memoirs
of
5'9",
being
read
as
he
sees
it
fit
Перед
тобой
мемуары
5'9",
читаемые
так,
как
он
считает
нужным.
Police
sirens
behind
him
while
he's
drivin'
Сирены
полиции
за
спиной,
пока
он
за
рулём.
Instantly
causes
butterflies
in
his
stomach
even
though
he's
legit
Тут
же
бабочки
в
животе,
хотя
он
чист.
"Now
brothers
and
sisters,
they
have
not
stopped"
"Братья
и
сёстры,
они
не
отстают."
"It's
about
to
hit
the
fan—"
"Сейчас
всё
начнется..."
"What
is
it?"
"Что
именно?"
"Shit's
getting
deep
in
here,
I
mean
like
thick"
"Всё
очень
серьёзно,
я
имею
в
виду,
по-настоящему."
Just
another
day
in
my
reformed
life,
my
unreformed
mic
Очередной
день
в
моей
новой
жизни,
с
моим
старым
микрофоном.
I
still
write,
like
it's
my
son
was
born
knight
Я
всё
ещё
пишу,
как
будто
мой
сын
родился
рыцарем.
I'm
tired
of
swinging
on
these
Я
устал
качать
права
перед
этими...
Niggas,
man,
these
niggas
can't
even
fight
Чуваками,
да
они
даже
драться
не
умеют.
I'm
a
casual
sneaker
head,
I
don't
need
them
bleeding
on
my
Nikes
Я
не
помешан
на
кроссовках,
мне
не
нужно,
чтобы
они
пачкали
мои
Найки.
(Uh)
Marshall
said
that
I'd
be
a
problem,
if
I
get
my
shit
right
(Ага)
Маршал
говорил,
что
у
меня
всё
получится,
если
я
возьмусь
за
ум.
That
"if"
is
probably
the
biggest
"if"
I
ever
live
by
Это
"если",
пожалуй,
самое
большое
"если"
в
моей
жизни.
Which
is
why
I'm
known
as
a
underachiever,
I
just
skip
by
Вот
почему
меня
считают
неудачником,
я
просто
плыву
по
течению.
I
needed
to
be
inebriated,
to
prevent
me
from
getting
shy
Мне
нужно
было
быть
под
градусом,
чтобы
не
стесняться.
That's
better
than
getting
shot,
that's
a
much
more
healthier
ending
Это
лучше,
чем
получить
пулю,
это
куда
более
счастливый
конец.
I'm
running
this
race
all
by
myself,
Я
бегу
эту
гонку
сам
с
собой,
My
competition
is
in
the
"Selfie
Olympic"s
Мои
конкуренты
на
"Селфи
Олимпиаде".
Coming
back
with
a
vengeance,
in
LV
of
vintage
Возвращаюсь
с
триумфом,
в
винтажном
Louis
Vuitton.
Anybody
got
a
problem
with
me
winning
this
shit,
shall
be
offended
Если
у
кого-то
есть
сомнения
по
поводу
моей
победы,
может
обижаться.
PRhyme,
PRhyme,
I'm
in
my
permanent
prime
PRhyme,
PRhyme,
я
в
самом
расцвете
сил.
The
crown
is
on,
that's
how
you
determine
a
don
На
голове
корона
- вот
как
ты
узнаёшь
короля.
PRhyme,
PRhyme,
I'm
in
my
permanent
prime
PRhyme,
PRhyme,
я
в
самом
расцвете
сил.
I
ain't
never
falling
off
Я
никогда
не
сдамся.
Then
the
car
pulls
up
on
the
side
of
me
Тут
машина
останавливается
рядом.
An
attractive
woman
is
in
it
eyeing
me
trying
to
get
my
attention
Внутри
привлекательная
женщина,
пытается
привлечь
моё
внимание.
But
I
just
play
the
victim
like
"what
do
you
want
from
me?"
Но
я
прикидываюсь
жертвой:
"Чего
тебе
от
меня
надо?"
Then
I
pull
off
like
ERR,
my
nigga,
my
nigga,
my
nigga...
Потом
срываюсь
с
места:
"Вот
же
блин,
братан,
братан,
братан..."
You
don't
know
what
it
feels
like
to
be
tired
of
fucking
these
hoes
Ты
не
знаешь,
каково
это,
когда
надоело
трахаться
с
этими
шлюхами.
It's
just
hard
to
stay
alive
these
days
В
наши
дни
сложно
выжить.
I
can't
end
up
on
no
more
collages
on
bitches'
IG
pages
Не
хочу
оказаться
на
очередном
фотоколлаже
на
страничке
какой-нибудь
сучки
в
инсте.
They
see
these
cars
then
they
want
to
be
reality
TV
stars
Увидят
тачки
и
хотят
стать
звездой
реалити-шоу.
Just
another
day
in
my
reformed
life,
my
unreformed
mic
Очередной
день
в
моей
новой
жизни,
с
моим
старым
микрофоном.
I
still
write
like
it's
my
son
was
born
knight
Я
всё
ещё
пишу,
как
будто
мой
сын
родился
рыцарем.
I'm
tired
of
cheating
on
my
wife,
man,
these
bitches
just
ain't
right
Я
устал
изменять
жене,
с
этими
бабами
каши
не
сваришь.
Can't
even
kiss
them
in
their
mouths
Даже
поцеловать
в
губы
не
могу.
Too
many
dicks
been
in
their
diet
Слишком
много
членов
в
их
рационе.
Me
and
Chris
we
veterans,
but
when
youngins
call
you
vet
Мы
с
Крисом
ветераны,
но
когда
молодые
называют
тебя
ветераном,
You
start
to
feel
like
Hardaway
with
that
UTEP,
two
step
Начинаешь
чувствовать
себя
Хардэвеем
с
его
UTEP
two-step.
They
come
in
the
league
like
A.I
Они
приходят
в
лигу,
как
Аллен
Айверсон,
With
that
they
new
look
and
that
crossover
Со
своим
новым
стилем
и
кроссоверами,
Move,
and
they
make
that
old
shit
seem
useless
И
от
всего
старого
толку
никакого.
But
I'm
balling,
I
can
afford
to
hire
somebody
Но
я
в
игре,
я
могу
позволить
себе
нанять
кого-нибудь,
To
try
to
break
all
of
their
legs
like
Tonya
Harding
Чтобы
переломать
им
ноги,
как
Тоня
Хардинг.
Seem
like
they
fans
be
like
"fuck
honesty"
Кажется,
их
фанаты
плевать
хотели
на
честность.
My
favorite
rapper
was
signed
to
Duck
Down
Мой
любимый
рэпер
был
подписан
на
Duck
Down,
Theirs
signed
to
the
Duck
Dynasty
А
их
кумиры
подписаны
на
"Утиные
истории".
PRhyme,
PRhyme,
I'm
in
my
permanent
prime
PRhyme,
PRhyme,
я
в
самом
расцвете
сил.
The
crown
is
on,
that's
how
you
determine
a
don
На
голове
корона
- вот
как
ты
узнаёшь
короля.
PRhyme,
PRhyme,
I'm
in
my
permanent
prime
PRhyme,
PRhyme,
я
в
самом
расцвете
сил.
I
ain't
never
falling
off
Я
никогда
не
сдамся.
Make
your
money,
my
nigga,
get
your
money
Зарабатывай
деньги,
братан,
зарабатывай.
But
don't
let
the
shit
make
you,
now
deal
with
that
Но
не
позволяй
им
управлять
тобой,
запомни
это.
I
lost
a
whole
bunch
of
money,
chasing
bitches
Я
потерял
кучу
денег,
гоняясь
за
бабами,
But
I
never
lost
no
bitches
chasing
money,
how
real
is
that?
Но
я
ни
разу
не
потерял
ни
одной
бабы,
гоняясь
за
деньгами,
как
тебе
такое?
Only
time,
a
woman
made
a
man
a
millionaire
Единственный
раз,
когда
женщина
сделала
мужчину
миллионером,
Was
when
that
man
was
a
former
billionaire,
how
trill
is
that?
Был,
когда
этот
мужик
был
миллиардером,
круто,
правда?
My
nigga,
get
you
a
fly
chick
and
a
drop
top
Братан,
найди
себе
классную
тёлку
и
кабриолет,
And
when
she
piss
you
off,
do
me
a
favor
А
когда
она
достанет
тебя,
сделай
одолжение,
Hop
in
that
bitch
and
peel
it
back,
I
already
got
one
Прыгай
в
эту
тачку
и
жми
на
газ,
у
меня
уже
есть
одна
такая.
All
these
bitches
be
doing,
is
playing
musical
chairs
Все
эти
бабы
только
и
делают,
что
играют
в
музыкальные
стулья,
With
different
rappers'
front
seats,
without
calling
shotgun
На
передних
сиденьях
разных
рэперов,
даже
не
спрашивая.
Face
it,
you're
a
ho,
as
God
as
my
witness
Смирись,
ты
шлюха,
видит
Бог,
That
paper's
my
litmus,
I
take
it,
then
I
dip
with
it
Эти
деньги
- моя
лакмусовая
бумажка,
я
беру
их
и
сматываюсь.
Then
I
wait
for
the
result,
and
the
verdict
is
in
Потом
жду
результата,
и
вот
вердикт
вынесен.
Now
that
I'm
sober
niggas
is
saying
it's
over
Теперь,
когда
я
завязал,
говорят,
что
всё
кончено.
Couple
of
niggas
had
to
off
'em
Пара
недовольных
типов,
Couple
of
bitches
mad
cause
I'm
off
'em
Пара
злых
сучек,
потому
что
я
их
бросил.
Either
that,
or
they
think
that
my
life
is
so
good,
my
nights
be
sunny
Либо
они
думают,
что
моя
жизнь
так
прекрасна,
что
даже
ночью
светит
солнце.
Oh,
he's
only
been
so
quiet
А,
он
притих,
Cause
he
been
spending
that
"Lighters"
money
Потому
что
тратит
деньги
с
"Lighters".
Man,
these
people
spend
too
much
time
predicting
Чувак,
эти
люди
тратят
слишком
много
времени,
What's
on
your
mind,
up
until
the
time
you're
non-existent
пытаясь
проникнуть
в
твои
мысли,
пока
ты
не
исчезнешь.
In
the
midst
of
all
my
success
and
my
failures
Несмотря
на
все
мои
успехи
и
неудачи,
I'm
just
out
here
struggling,
guess
that's
what
happens
in
rapping
Я
всё
ещё
пытаюсь
выжить,
наверное,
так
и
бывает
в
рэпе,
When
you're
in
your
motherfucking
prime
(prime)
Когда
ты
в
самом
расцвете
сил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.