Paroles et traduction Price - Amistad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Master
let
me
off
the
ship
Хозяин,
спусти
меня
с
корабля,
Run
it
up
off
the
blitz
Сорву
куш
после
блица,
Squabble
up,
toss
your
mitts
Ввяжемся
в
драку,
сбрось
перчатки,
Might
call
a
chick,
might
call
a
play
Могу
позвонить
цыпочке,
могу
провернуть
дельце,
But
never
call
it
quits
Но
никогда
не
сдамся.
Real
ones
don't
often
miss
Настоящие
не
часто
промахиваются,
Survive
through
all
the
risks
Выживают,
несмотря
на
все
риски.
My
niggas
off
the
shits
Мои
ниггеры
жгут
по
полной.
Seen
greatness
(off
the
rip)
Видел
величие
(с
первого
взгляда),
Couldn't
break
this
(off
the
rip)
Не
сломить
это
(с
первого
взгляда),
Was
fresher
(off
the
rip)
Был
свежее
(с
первого
взгляда),
Put
pressure
(off
the
rip)
Оказывал
давление
(с
первого
взгляда),
Was
angry
(off
the
rip)
Был
зол
(с
первого
взгляда),
Couldn't
tame
me
(off
the
rip)
Нельзя
было
меня
приручить
(с
первого
взгляда),
Went
maney
(off
the
rip)
Стал
богатым
(с
первого
взгляда).
Yeah
I'm
off
that
Да,
я
в
ударе,
Just
another
day
of
course
Просто
очередной
день,
конечно.
Me
and
City
bored
'til
the
law
knocked
at
the
door
Мы
с
Сити
скучали,
пока
закон
не
постучал
в
дверь.
I
guess
I
should've
mentioned
наверное,
я
должен
был
упомянуть,
We
just
fought
the
neighbors
for
calling
us
niggas
Мы
только
что
побили
соседей
за
то,
что
они
назвали
нас
ниггерами.
For
that
ain't
no
talk
or
mediating
За
такое
не
извиняются
и
не
пытаются
договориться,
So
here
we
are
так
что
вот
мы
где.
Hey
kids,
is
your
mama
home?
«Эй,
детишки,
ваша
мама
дома?»
I
had
to
think
twice
Мне
пришлось
подумать
дважды.
It
wouldn't
be
smart
to
say
I'm
alone
Было
бы
неразумно
говорить,
что
я
один.
But
then
again
it
wouldn't
be
smart
to
say
moms
in
the
back
Но,
с
другой
стороны,
было
бы
неразумно
говорить,
что
мама
на
заднем
дворе,
'Cause
if
she
find
out
that
we
just
whoop
they
ass,
it's
finna
crack
Потому
что,
если
она
узнает,
что
мы
только
что
надрали
им
задницу,
нам
не
поздоровится.
So
fuck
that
Так
что
к
черту.
Look
the
law
in
the
face
Смотрю
в
лицо
закону
And
tell
them
I'm
a
god
И
говорю
им,
что
я
бог.
I'm
a
god,
watch
us
take
over
like
Amistad
Я
бог,
смотри,
как
мы
захватим
все,
как
на
«Амистаде».
I
told
them
mama
sleeping
Я
сказал
им,
что
мама
спит,
From
how
she
slobbering
and
snoring,
it's
great
Судя
по
тому,
как
она
пускает
слюни
и
храпит,
все
отлично.
I
said
I'm
gone
and
slammed
the
door
in
they
face
Я
сказал,
что
ушел,
и
захлопнул
дверь
перед
их
носом.
Fuck
on,
blood
stains
on
me
К
черту,
на
мне
пятна
крови.
The
same
OG,
everybody
move
on
three
Тот
же
самый
OG,
все
на
счет
три.
One,
two,
move
Раз,
два,
пошли.
Nag
Champa
burning
my
family,
arguing
while
Badu
sing
Ароматные
палочки
окуривают
мою
семью,
все
спорят,
пока
Баду
поет.
I
had
a
piece
and
cocaine
residue
on
the
bathroom
sink
У
меня
был
пакетик
и
остатки
кокаина
в
раковине
в
ванной.
Hotbox
in
the
house,
now
granny
mad
'cause
the
bathroom
stink
В
доме
дымно,
теперь
бабушка
злится
из-за
вони
в
ванной.
(Sorry
gran)
y'all
better
get
the
fuck
out
of
my
house
(Извини,
бабуль)
вам
лучше
убраться
из
моего
дома.
I
go
outside,
Murda
back
fighting
the
neighbours
Я
выхожу
на
улицу,
Мерда
дерется
с
соседями.
I
help
kick
him,
then
we
dip
him
Я
помогаю
его
пнуть,
потом
валим
его
на
землю.
Now
we
all
in
his
pockets,
we
finna
strip
him
Теперь
мы
все
в
его
карманах,
сейчас
обчистим
его.
Oh,
get
off
me
«О,
слезьте
с
меня,
Get
off
me
слезьте
с
меня,
You
black
fuckers
get
off
me
черные
ублюдки,
слезьте
с
меня!»
Drama
I
don't
dodge
Драмы
я
не
избегаю,
Whoop
a
racist
I'm
obliged
Накрутить
расисту
— мой
долг.
Call
me
in
and
I'ma
ride
Позовите
меня,
и
я
приеду.
Look
them
in
the
face
and
tell
'em
Посмотрю
им
в
глаза
и
скажу
им,
Tell
'em
I'm
a
god
скажу
им,
что
я
бог.
You
a
god,
tell
'em
I'm
a
god
Ты
бог,
скажи
им,
что
я
бог.
We
gon'
ride
Мы
будем
в
седле,
Take
over
like
Amistad
Захватим
все,
как
на
«Амистаде».
Ay,
Master
let
me
off
the
ship
Эй,
хозяин,
спусти
меня
с
корабля,
It's
time
to
talk
my
shit
Пора
мне
высказаться.
Really
the
god
of
this
На
самом
деле
бог
этого
всего.
Look
in
the
mirror,
you'll
find
out
Посмотри
в
зеркало,
и
ты
узнаешь,
That's
where
the
knowledge
is
Вот
где
знание.
I
knocked
her
off
the
list
Я
вычеркнул
ее
из
списка,
Survive
through
all
the
risk
Выживаю,
несмотря
на
все
риски.
My
niggas
off
the
shits
Мои
ниггеры
жгут
по
полной.
Seen
greatness
(off
the
rip)
Видел
величие
(с
первого
взгляда),
Couldn't
break
this
(off
the
rip)
Не
сломить
это
(с
первого
взгляда),
Was
fresher
(off
the
rip)
Был
свежее
(с
первого
взгляда),
Put
pressure
(off
the
rip)
Оказывал
давление
(с
первого
взгляда),
Was
angry
(off
the
rip)
Был
зол
(с
первого
взгляда),
Couldn't
tame
me
(off
the
rip)
Нельзя
было
меня
приручить
(с
первого
взгляда),
Went
maney
(off
the
rip)
Стал
богатым
(с
первого
взгляда).
Man
off
the
rip,
I'm
off
that
Чувак,
с
первого
взгляда,
я
в
ударе.
Just
another
day
of
course
Просто
очередной
день,
конечно.
Durag
holding
down
my
waves
Бандана
удерживает
мои
волны,
Touring
holding
down
the
stage
Гастроли
удерживают
меня
на
сцене,
While
my
Uncle
Thurmond
and
CDC
holding
down
the
cage
Пока
мой
дядя
Термонд
и
CDC
удерживают
клетку.
My
new
girl
bringing
up
my
old
chick
Моя
новая
девушка
завела
разговор
о
моей
бывшей,
I
think
she
found
her
page
Думаю,
она
нашла
ее
страницу.
Talking
like
you
running
it
up
but
your
hustle's
out
of
shape
Говоришь,
будто
ты
на
высоте,
но
твоя
суета
ни
к
чему
не
приведет.
I
don't
run
into
you
in
traffic
or
walking
out
the
bank
Я
не
сталкиваюсь
с
тобой
в
пробке
или
выходя
из
банка.
Residual
income
independently
off
of
sound
exchange
Пассивный
доход
независимо
от
роялти.
So
meet
the
new
PRICE,
I'm
far
away
from
them
doubtful
days
Так
что
познакомься
с
новым
PRICE,
я
далек
от
тех
сомнительных
дней.
Stevie
could
see
that
he's
heaven
sent
with
the
bars
Стиви
мог
видеть,
что
он
посланник
небес,
по
его
текстам,
Limo
tint
on
the
car,
blunt
look
like
a
cigar
Тонировка
лимузина,
косяк
выглядит
как
сигара.
Big
L
no
Debarge,
Big
L
and
Escobar
Big
L
не
Дебарж,
Big
L
и
Эскобар,
Probably
mixed
into
one
Вероятно,
смешанные
в
одном
лице.
It's
Price,
AKA
Mr.
Get
That
Shit
Done
Это
Price,
он
же
Мистер
Сделаю
Это
Дело.
Really
the
one
Настоящий
номер
один.
Bet
you
other
lames
exist
when
I'm
done
Спорим,
другие
неудачники
будут
существовать,
когда
я
закончу?
The
closest
thing
to
if
Money
Making
Mitch
had
a
son
Нечто
похожее
на
то,
как
если
бы
у
Зарабатывающего
Деньги
Митча
был
сын.
In
the
hood
you
get
betrayed
by
the
last
one
you
seen
come
В
гетто
тебя
предает
последний,
кого
ты
видел
поднимающимся.
And
when
them
white
boys
get
mad
И
когда
эти
белые
парни
злятся,
They
get
to
grab
machine
guns,
it's
crazy
Они
могут
хвататься
за
автоматы,
это
безумие.
See
your
men
bow
Видишь,
как
склоняются
твои
люди,
See
the
righteous
forsaken
Видишь,
как
отрекаются
от
праведников.
Listen,
I
don't
want
y'all
out
here
fighting
Слушай,
я
не
хочу,
чтобы
вы
тут
дрались,
But
the
odds
are
against
you
Но
все
против
тебя,
Being
brown
in
this
country
Когда
ты
не
белый
в
этой
стране.
A
lot
of
things
like
this
is
gonna
be
happening
Многое
подобное
будет
происходить.
Sometimes
you
can
walk
away
Иногда
ты
можешь
уйти,
Sometimes
you
gotta
press
the
issue
Иногда
ты
должен
настоять
на
своем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Capote Jr
Album
Amistad
date de sortie
12-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.