Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señorita (feat. Mr. Criminal & Mr. Capone-E)
Señorita (feat. Mr. Criminal & Mr. Capone-E)
All
my
sexy
ladies,
turn
this
up
real
quick
All
meine
sexy
Ladies,
dreht
das
mal
richtig
auf
Los
Angeles,
San
Anto...
It's
time
for
another
hit
Los
Angeles,
San
Antonio...
Es
ist
Zeit
für
einen
weiteren
Hit
I
want
y'all
to
get
nasty
out
there
Ich
will,
dass
ihr
da
draußen
richtig
wild
werdet
Eeho
le
lil
baby,
you
lookin'
fine
Eeho,
kleine
Süße,
du
siehst
verdammt
gut
aus
You
boutta
have
the
whole
club
lookin
all
throughout
the
night
Du
bringst
den
ganzen
Club
dazu,
sich
die
ganze
Nacht
umzusehen
When
we
pull
up
to
the
scene
you
know
they
recognizing
Price
Wenn
wir
vorfahren,
weißt
du,
dass
sie
Price
erkennen
Hoppin'
out
the
Limousine
and
freezing
everyone
with
ice
Wir
steigen
aus
der
Limousine
und
lassen
alle
mit
unserem
Bling-Bling
erstarren
They
make
a
way
wherever
we
walk,
cause
there's
no
waiting
in
the
line
Sie
machen
uns
Platz,
wo
immer
wir
hingehen,
denn
wir
stehen
nicht
in
der
Schlange
VIP
is
where
we'll
be...
this
what
royalty
is
like
VIP
ist
unser
Bereich...
so
fühlt
sich
königliche
Behandlung
an
If
you
sticking
by
the
King,
I'll
make
your
dreams
all
come
to
life
Wenn
du
an
der
Seite
des
Königs
bleibst,
lasse
ich
all
deine
Träume
wahr
werden
Dazzle
you
with
many
diamonds,
we'll
be
shinin
in
the
light
Ich
blende
dich
mit
vielen
Diamanten,
wir
werden
im
Licht
strahlen
Come
here
lil
mama,
let
me
see
you
vibrate
Komm
her,
Kleine,
lass
mich
sehen,
wie
du
vibrierst
You
my
spicy
señorita,
blood
pumpin',
high
rate
Du
bist
meine
scharfe
Señorita,
dein
Blut
pumpt,
hohe
Frequenz
Each
time
we
get
back
to
the
table,
new
bottle,
hydrate
Jedes
Mal,
wenn
wir
an
den
Tisch
zurückkehren,
neue
Flasche,
hydrieren
Can't
wait
to
get
back
to
the
room,
beat
it
up,
annihilate
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
ins
Zimmer
zurückzukehren,
um
dich
zu
verwöhnen,
dich
zu
vernichten
I
ain't
nothing
like
the
rest,
I'm
bout
to
show
what
you
been
missin'
Ich
bin
nicht
wie
die
anderen,
ich
zeige
dir,
was
du
bisher
verpasst
hast
But
for
now
just
move
your
hips
and
keep
it
steady
with
the
rhythm
Aber
für
jetzt
beweg
einfach
deine
Hüften
und
bleib
im
Rhythmus
Got
my
veins
poppin'
out,
cause
this
Jager
in
my
system
Meine
Venen
treten
hervor,
wegen
des
Jägermeisters
in
meinem
System
Body
temperature
is
rising,
cause
you
moving
it
so
vicious
Meine
Körpertemperatur
steigt,
weil
du
dich
so
wild
bewegst
Quiero
tu
cuerpo
cerca
de
mi
Ich
will
deinen
Körper
nah
bei
mir
Te
ves
tan
bien
cuando
te
mueves
así
Du
siehst
so
gut
aus,
wenn
du
dich
so
bewegst
Me
tienes
enloqueciendo
por
ti
Du
machst
mich
verrückt
nach
dir
Espero
que
estés
lista
para
mí
Ich
hoffe,
du
bist
bereit
für
mich
Ooo
baby,
you
know
I
like
the
way
you
move
it
Oh
Baby,
du
weißt,
ich
mag
die
Art,
wie
du
dich
bewegst
Got
a
playa
goin'
crazy,
you
keep
it
up
I'm
bout'to
lose
it
Du
machst
mich
verrückt,
wenn
du
so
weitermachst,
verliere
ich
die
Beherrschung
I'mma
take
you
for
some
thrills,
keep
you
screaming,
no
amusement
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
aufregende
Reise,
du
wirst
schreien,
keine
Achterbahn
Hope
you're
ready
for
my
skills,
final
song
and
then
we're
cruisin'
Ich
hoffe,
du
bist
bereit
für
meine
Künste,
letzter
Song
und
dann
cruisen
wir
Feel
the
passion
in
the
air
while
we
dance,
it's
so
soothing
Spür
die
Leidenschaft
in
der
Luft,
während
wir
tanzen,
es
ist
so
beruhigend
The
way
you
look
into
my
eyes,
girl
I
can
tell
that
you're
seducing
Die
Art,
wie
du
mir
in
die
Augen
siehst,
Mädchen,
ich
merke,
dass
du
mich
verführst
I'm
addicted
to
your
body,
it's
like
a
drug,
and
imma
use
it
Ich
bin
süchtig
nach
deinem
Körper,
er
ist
wie
eine
Droge,
und
ich
werde
ihn
benutzen
Last
song
of
the
night,
I
know
you're
ready
for
the
conclusion
Letzter
Song
der
Nacht,
ich
weiß,
du
bist
bereit
für
den
Abschluss
Quiero
tu
cuerpo
cerca
de
mi
Ich
will
deinen
Körper
nah
bei
mir
Te
ves
tan
bien
cuando
te
mueves
así
Du
siehst
so
gut
aus,
wenn
du
dich
so
bewegst
Me
tienes
enloqueciendo
por
ti
Du
machst
mich
verrückt
nach
dir
Espero
que
estés
lista
para
mí
Ich
hoffe,
du
bist
bereit
für
mich
Now
we're
finally
at
the
room,
and
I
can't
take
it
any
longer
Jetzt
sind
wir
endlich
im
Zimmer,
und
ich
kann
es
nicht
länger
aushalten
I've
been
ready
for
a
drink
and
I'm
not
talkin'
bout
no
water
Ich
war
bereit
für
einen
Drink,
und
ich
rede
nicht
von
Wasser
Place
my
hands
up
on
your
neck,
then
spread
your
legs
a
little
farther
Ich
lege
meine
Hände
an
deinen
Hals
und
spreize
deine
Beine
ein
wenig
weiter
You
gon'
get
this
mighty
tongue
that'll
have
you
drippin'
like
a
sauna
Du
bekommst
diese
mächtige
Zunge,
die
dich
zum
Schwitzen
bringt
wie
in
einer
Sauna
It's
time
for
round
2,
I
hope
she's
ready
for
some
trauma
Es
ist
Zeit
für
Runde
2,
ich
hoffe,
sie
ist
bereit
für
ein
kleines
Trauma
I'mma
pound
your
lil
cat
and
have
you
limping
past
tomorrow
Ich
werde
dein
Kätzchen
so
hart
rannehmen,
dass
du
noch
morgen
humpeln
wirst
But
I'mma
make
sure
you
enjoy
it,
so
you'll
be
shining
with
an
aura
Aber
ich
sorge
dafür,
dass
du
es
genießt,
so
dass
du
mit
einer
Aura
strahlen
wirst
Post
me
in
your
group
chat,
and
say
I
made
you
lose
your
morals
Poste
mich
in
deinem
Gruppenchat
und
sag,
ich
hätte
dich
deine
Moral
verlieren
lassen
I'm
a
lover
and
a
fighter,
so
I'm
going
round
for
round
Ich
bin
ein
Liebhaber
und
ein
Kämpfer,
also
gehe
ich
Runde
für
Runde
I
ain't
stopping
till
the
bell
rings,
or
when
she's
out
for
the
count
Ich
höre
nicht
auf,
bis
die
Glocke
läutet
oder
sie
kampfunfähig
ist
I'mma
make
you
call
me
daddy,
when
you
say
it...
say
it
loud
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
Daddy
zu
nennen,
und
wenn
du
es
sagst...
sag
es
laut
You've
been
such
a
good
girl
and
you're
making
daddy
proud
Du
warst
so
ein
braves
Mädchen
und
machst
Daddy
stolz
You
keep
messing
with
the
king
and
I
might
let
you
wear
the
crown
Wenn
du
dich
weiter
mit
dem
König
anlegst,
lasse
ich
dich
vielleicht
die
Krone
tragen
But
for
now,
on
your
knees,
open
up
that
little
mouth
Aber
für
jetzt,
auf
deine
Knie,
öffne
diesen
kleinen
Mund
Give
me
all
your
throat
baby,
keep
it
in,
no
spitting
out
Gib
mir
deinen
ganzen
Hals,
Baby,
behalte
es
drin,
nicht
ausspucken
You
just
earned
a
nominee
for
the
Queen
of
the
South
Du
hast
dir
gerade
eine
Nominierung
für
die
Königin
des
Südens
verdient
Quiero
tu
cuerpo
cerca
de
mi
Ich
will
deinen
Körper
nah
bei
mir
Te
ves
tan
bien
cuando
te
mueves
así
Du
siehst
so
gut
aus,
wenn
du
dich
so
bewegst
Me
tienes
enloqueciendo
por
ti
Du
machst
mich
verrückt
nach
dir
Espero
que
estés
lista
para
mí
Ich
hoffe,
du
bist
bereit
für
mich
Damn
girl,
you
looking
good
though
Verdammt,
Mädchen,
du
siehst
aber
gut
aus
New
'63,
come
with
me,
let's
roll
Neuer
'63er,
komm
mit
mir,
lass
uns
losfahren
Hit
a
switch,
we
can
dip
through
the
neighborhood
Leg
einen
Schalter
um,
wir
können
durch
die
Gegend
cruisen
Coming
with
the
flavor.
Sabor,
yeah
they
say
it's
good
Ich
bringe
den
Geschmack
mit.
Sabor,
ja,
sie
sagen,
er
ist
gut
Playin'
the
game,
breaking
the
rules,
yeah
a
playa
should
Ich
spiele
das
Spiel,
breche
die
Regeln,
ja,
so
sollte
ein
Player
sein
I'm
just
tryna
have
fun,
let's
get
it
understood
Ich
versuche
nur,
Spaß
zu
haben,
lass
uns
das
klarstellen
Ain't
no
fun
if
the
homies
can't
have
it
Es
macht
keinen
Spaß,
wenn
die
Homies
nicht
dabei
sein
können
Señorita
you're
the
finest
girl
on
this
planet
Señorita,
du
bist
das
schönste
Mädchen
auf
diesem
Planeten
Dammit...
heart
beating
fast,
don't
panic
Verdammt...
Herz
rast,
keine
Panik
Bout
to
go
down
just
like
the
Titanic
Gleich
geht's
unter
wie
die
Titanic
Making
me
wonder
where
you've
been
all
of
my
life
Ich
frage
mich,
wo
du
mein
ganzes
Leben
lang
warst
Looking
so
good,
I'm
bout
to
call
you
my
wife
Du
siehst
so
gut
aus,
ich
werde
dich
gleich
meine
Frau
nennen
No
strife,
and
if
it
is
that's
agony
and
ecstasy
Kein
Streit,
und
wenn
doch,
dann
ist
das
Agonie
und
Ekstase
Better
yet
call
it
destiny
Nenn
es
lieber
Schicksal
Bonnie
and
Clyde
when
she
riding
so
next
to
me
Bonnie
und
Clyde,
wenn
sie
so
neben
mir
fährt
Fuck
all
them
haters,
yeah,
tell
them
all
rest
in
peace
Scheiß
auf
all
die
Hater,
ja,
sag
ihnen
allen,
sie
sollen
in
Frieden
ruhen
Mami
you're
a
señorita
Mami,
du
bist
eine
Señorita
Like
Nate
Dogg,
got
30
on
the
neck,
30
on
the
watch,
30
with
the
Glock
Wie
Nate
Dogg,
30
an
der
Kette,
30
an
der
Uhr,
30
an
der
Glock
Baby
wont
stop
Baby
hört
nicht
auf
Baby
don't
cough
Baby
hustet
nicht
But
you
gonna
choke
for
a
boss
Aber
du
wirst
für
einen
Boss
würgen
But
I
go
hard
like
Da
Baby
Aber
ich
gebe
Gas
wie
Da
Baby
Maybach
Mercedes
Maybach
Mercedes
Yo
yo
I'm
crazy
Yo,
ich
bin
verrückt
Yo
bitch
pay
me
Deine
Schlampe
bezahlt
mich
I'm
JoJo
like
K-Ci,
I'm
JoJo
like
K-Ci
Ich
bin
JoJo
wie
K-Ci,
ich
bin
JoJo
wie
K-Ci
Adrenaline
rush,
just
turning
up
Adrenalinstoß,
ich
drehe
einfach
auf
No
boo
for
lunch
Keine
Süße
zum
Mittagessen
Baby
wanna
stunt
Baby
will
angeben
Tell
me
up
front
Sag
es
mir
direkt
Smoking
em
Runtz
Ich
rauche
Runtz
Birkin
bags,
whatever
you
want
Birkin-Taschen,
was
immer
du
willst
Hit
you
with
the
quickness
Ich
erwische
dich
mit
der
Schnelligkeit
Hit
you
on
some
slick
shit
Ich
erwische
dich
mit
etwas
Cleverem
I'm
the
type
to
tell
it
like
it
is,
it
ain't
no
bitch
shit
Ich
bin
der
Typ,
der
es
sagt,
wie
es
ist,
das
ist
keine
Scheiße
You
want
to
be
mi
reina
Du
willst
meine
Reina
sein
Ain't
nothing
to
King
Capone-E,
I'm
the
greatest
Für
King
Capone-E
ist
das
nichts,
ich
bin
der
Größte
Quiero
tu
cuerpo
cerca
de
mi
Ich
will
deinen
Körper
nah
bei
mir
Te
ves
tan
bien
cuando
te
mueves
así
Du
siehst
so
gut
aus,
wenn
du
dich
so
bewegst
Me
tienes
enloqueciendo
por
ti
Du
machst
mich
verrückt
nach
dir
Espero
que
estés
lista
para
mí
Ich
hoffe,
du
bist
bereit
für
mich
This
has
been
a
hit
provided
to
you
by
Latin
Ambition
Records,
Crime
Family
Entertainment,
Hi-Power
Entertainment
Dies
ist
ein
Hit,
der
euch
präsentiert
wurde
von
Latin
Ambition
Records,
Crime
Family
Entertainment,
Hi-Power
Entertainment
PriceTag,
Mr.
Criminal,
Mr.
Capone-E
PriceTag,
Mr.
Criminal,
Mr.
Capone-E
From
the
South
to
the
West
Vom
Süden
bis
zum
Westen
Knowmtalmbout
Wisst
ihr,
was
ich
meine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Price Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.