Paroles et traduction Pricetagg - Pahina (feat. Gloc 9 & JP Bacallan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pahina (feat. Gloc 9 & JP Bacallan)
Страница (совместно с Gloc 9 & JP Bacallan)
Naranasan
mo
na
ba
sa
buhay
ay
malasin
Испытывала
ли
ты
когда-нибудь
в
жизни
такую
неудачу,
Kumakalam
sikmura
at
wala
ka
nang
makain
Когда
желудок
сводит
от
голода,
и
тебе
нечего
есть,
Sa
usok
ay
sabog
nilulunok
nalang
yung
hangin
В
дыму,
одурманенная,
ты
просто
глотаешь
воздух,
At
isipin
na
busog
baka
bukas
mapapalarin
И
думаешь,
что
сыта,
надеясь,
что
завтра
повезет
больше.
Maalat
ang
diskarte
kaya
ulam
tuyo
at
daing
Соленые
планы,
поэтому
еда
- сушеная
рыба,
Mainit
na
kape
sinasabaw
ko
pa
sa
kanin
Горячий
кофе,
я
даже
добавляю
его
в
рис,
Nagtampo
'ko
sa
bigas
kaya
walang
masaing
Я
обиделась
на
рис,
поэтому
нечего
варить,
Ngayon
alam
mo
na
ang
sulat
at
sugat
ko'y
malalim
Теперь
ты
знаешь,
что
мои
слова
и
раны
глубоки.
Inisip
lang
pagsubok
'to
hanggang
kalian
'to
tatagal
Я
просто
думала,
что
это
испытание,
как
долго
это
продлится,
Hanggang
daga
saking
dibdib
unti
unting
natatanggal
Пока
крысы
в
моей
груди
постепенно
исчезают,
Bakal
na
puso
ko
pano
'ko
magmamahal
Железное
сердце,
как
я
могу
любить,
Natutulog
ba
ang
Diyos
kaya
pano
ako
magdadasal
Спит
ли
Бог,
как
я
могу
молиться?
Bubuksan
ko
pintuan
ng
langit
na
sarado
Я
открою
дверь
небес,
которая
закрыта,
Hanapin
susi
ng
tagumpay
kahit
may
kandado
Найду
ключ
к
успеху,
даже
если
есть
замок,
Akin
na
ang
kontrata
handa
na
ang
lagda
ko
Контракт
мой,
подпись
готова,
Sakin
ang
titulo
ng
hinahangad
kong
palasyo
Мне
принадлежит
титул
дворца,
которого
я
желаю.
Sinimulan
ko
'to
walang
naniniwala
Я
начала
это,
никто
не
верил
Sa
paligid
ko
Вокруг
меня
Eh
ano
(eh
ano)
Ну
и
что
(ну
и
что)
Susulatan
ko
lahat
ng
mga
blankong
pahina
Я
испишу
все
пустые
страницы
At
mas
sisipagan
ko
pa
И
буду
еще
усерднее
работать
Kahit
maubusan
pa
'ko
Даже
если
у
меня
ничего
не
останется
Susulatan
ko
lahat
ng
mga
blangkong
pahina
Я
испишу
все
пустые
страницы
Maubusan
man
ng
hininga
Даже
если
у
меня
не
останется
дыхания
Di
na
para
ako
ay
tumigil
pa
Я
не
остановлюсь
Subukan
natin
bumalik
Давай
попробуем
вернуться
Sa
bawat
daan
na
matinik
На
каждый
тернистый
путь
Kahit
na
hindi
makahalik
Даже
если
не
смогу
поцеловать
Maabot
ka
lamang
ay
palaging
sabik
na
sabik
Просто
достичь
тебя,
я
всегда
жажду
этого
Kami
pailan
ilan
noon
Нас
было
так
мало
тогда
Mga
taga
igib
sa
balon
Тех,
кто
носил
воду
из
колодца
Mababaw
man
o
malalim
Мелкий
он
или
глубокий
Palarin
man
o
malasin
Везет
нам
или
нет
Ay
naka
handa
na
tumalon
Мы
готовы
прыгнуть
Sa
bangin
man
o
sa
tulay
В
пропасть
или
на
мост
Madilim
at
walang
gabay
Темно
и
нет
проводника
Lahat
ng
bawal
ay
sinusuway
Все
запреты
нарушаются
Gabi
na'y
naghuhukay
makita
lang
saking
kamay
Ночью
мы
копаем,
чтобы
увидеть
это
в
своих
руках
Kahit
maputik
hatak
sa
lubid
Даже
в
грязи,
тянем
за
веревку
Laging
uhaw
at
kulang
sa
tubig
Всегда
жаждем
и
нам
не
хватает
воды
Kung
may
mali
sige
umulit
Если
что-то
не
так,
давай
повторим
Sa
bagong
papel
pangarap
mo'y
iguhit
На
новом
листе
нарисуй
свою
мечту
Sinimulan
ko
'to
walang
naniniwala
Я
начала
это,
никто
не
верил
Sa
paligid
ko
Вокруг
меня
Eh
ano
(eh
ano)
Ну
и
что
(ну
и
что)
Susulatan
ko
lahat
ng
mga
blankong
pahina
Я
испишу
все
пустые
страницы
At
mas
sisipagan
ko
pa
И
буду
еще
усерднее
работать
Kahit
maubusan
pa
'ko
Даже
если
у
меня
ничего
не
останется
Susulatan
ko
lahat
ng
mga
blangkong
pahina
Я
испишу
все
пустые
страницы
Maubusan
man
ng
hininga
Даже
если
у
меня
не
останется
дыхания
Di
na
para
ako
ay
tumigil
pa
Я
не
остановлюсь
Naging
bulag
pipi't
bingi
sa
payo
ng
iba
Я
стала
слепой,
немой
и
глухой
к
советам
других
Tinakwil
na
nga
'ko
ng
aking
ama't
ina
Меня
отвергли
мои
отец
и
мать
Kausap
ang
sarili
san
ba
'to
mapupunta
Разговариваю
сама
с
собой,
куда
это
приведет
Rehab,
kulungan,
kamatayan
mamili
ka
Реабилитация,
тюрьма,
смерть,
выбирай
Pero
hindi,
kailangan
ko
nang
matakasan
Но
нет,
мне
нужно
бежать
At
isulat
sa
papel
lahat
ng
naranasan
И
написать
на
бумаге
все,
что
пережила
Nakaguhit
sa
kamay
ang
aking
kapalaran
На
моей
руке
начертана
моя
судьба
Ako
ang
Francisco
sa
makabagong
balagtasan
Я
- Франциско
в
современном
поэтическом
состязании
Mga
pikit
ang
pananaw
may
araw
akong
titignan
Те,
кто
закрывают
глаза,
однажды
увидят
меня
Tamis
ng
tagumpay
unti
unti
'ko
nang
matitikman
Сладость
успеха,
я
постепенно
начинаю
ее
ощущать
Nasan
korona,
ang
ulo
ko
ay
lalagyan
Где
корона,
я
надену
ее
на
голову
Alam
mong
ikaw
ay
hari
ng
sarili
mong
kaharian
Ты
знаешь,
что
ты
король
своего
собственного
королевства
Tawid
dagat
nilakbay
ko
kaya
hindi
na
biro
Я
пересекла
море,
это
не
шутка
Madalasan
din
maiwanan
ang
aking
anino
Часто
оставляю
позади
свою
тень
Hanggang
ang
Jomari
ay
pwede
nang
ihalubilo
Пока
Джомари
можно
поставить
в
один
ряд
Sa
Marlon,
Aristotle,
Andrew,
at
Kiko
С
Марлоном,
Аристотелем,
Эндрю
и
Кико
Sinimulan
ko
'to
walang
naniniwala
Я
начала
это,
никто
не
верил
Sa
paligid
ko
Вокруг
меня
Eh
ano
(eh
ano)
Ну
и
что
(ну
и
что)
Susulatan
ko
lahat
ng
mga
blankong
pahina
Я
испишу
все
пустые
страницы
At
mas
sisipagan
ko
pa
И
буду
еще
усерднее
работать
Kahit
maubusan
pa
'ko
Даже
если
у
меня
ничего
не
останется
Susulatan
ko
lahat
ng
mga
blangkong
pahina
Я
испишу
все
пустые
страницы
Maubusan
man
ng
hininga
Даже
если
у
меня
не
останется
дыхания
Di
na
para
ako
ay
tumigil
pa
Я
не
остановлюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.