Paroles et traduction Priddy Ugly feat. KLY & Wichi - Truth Be Told (feat. KLY & Wichi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth Be Told (feat. KLY & Wichi)
По правде говоря (feat. KLY & Wichi)
Drink
so
much
Hennessy/
Пью
так
много
Hennessy,
Like
we
buy
from
the
boat/
Будто
покупаю
с
корабля,
Roll
the
jet
and
smoke/
Кручу
косяк
и
курю,
Puff
it
pass
then
blow/
Затягиваюсь
и
выдыхаю,
All
my
niggahs
woke/
Все
мои
братаны
в
теме,
It's
the
life
we
chose/
Это
жизнь,
которую
мы
выбрали,
Cava
the
jig/
Врубаешься
в
движуху?
Oh
that's
your
Mrs./
О,
это
твоя
миссис?
I'm
in
her
wishlist/
Я
в
ее
списке
желаний,
Yeah,
truth
be
told/
Да,
по
правде
говоря,
All
my
niggahs
woke/
Все
мои
братаны
в
теме,
That's
the
life
we
chose/
Это
жизнь,
которую
мы
выбрали,
Cava
the
jig/
Врубаешься
в
движуху?
Oh
that's
your
Mrs./
О,
это
твоя
миссис?
I'm
in
her
wishlist/
Я
в
ее
списке
желаний,
Yeah,
truth
be
told/
Да,
по
правде
говоря,
Truth
be
told.../
По
правде
говоря...
TRUTH
BE
TOLD/
ПО
ПРАВДЕ
ГОВОРЯ
1:
(Priddy
Ugly)
1:
(Priddy
Ugly)
Truth
be
told/
По
правде
говоря,
The
game
is
to
be
sold/
Игра
должна
быть
продана,
Not
who
we
know/
Неважно,
кого
мы
знаем,
Thank
God
all
my
niggahs
truly
woke/
Слава
Богу,
все
мои
братаны
реально
в
теме,
I
don't
fuck
with
groupies
hoes/
Я
не
связываюсь
с
группи,
If
she
a
cutie
though/
Но
если
она
милашка,
Truth
be
told/
По
правде
говоря,
So
Nice,
Invite
her
to
the
studio/
Такая
классная,
приглашу
ее
в
студию,
Lord
protect
Tumi's
soul/
Господи,
защити
душу
Туми,
Fresh
to
death
like
funerals/
Свежий
до
смерти,
как
на
похоронах,
The
name
is
priddy
ugly,
but
the
flow
is
beautiful/
Имя
Priddy
Ugly,
но
флоу
прекрасен,
I
give
the
money
booty
calls/
Я
делаю
денежные
звонки,
Find
me
in
her
booty
hole/
Найдешь
меня
в
ее…
ну,
ты
поняла,
I
watch
the
money
strip,
she
tease
me
while
I'm
fully
clothed/
Я
смотрю,
как
деньги
раздеваются,
она
дразнит
меня,
пока
я
полностью
одет,
It's
probably
Gucci
clothes/
Вероятно,
это
Gucci,
Got
Louis
on
floor/
Louis
на
полу,
You
be
at
the
store/
Ты
в
магазине,
I'm
getting
at
the
COOGI
at
the
door/
А
я
получаю
COOGI
у
дверей,
Riding
in
a
spooky
ghost/
Катаюсь
на
призрачном
Rolls-Royce,
Cologne
is
doobie
smoke/
Мой
одеколон
— запах
травки,
And
I
am
brewing
gold/
И
я
варю
золото,
And
I
ain't
talking
Ruby
Gold/
И
я
не
говорю
о
Ruby
Gold,
I
need
a
million
units
sold/
Мне
нужен
миллион
проданных
копий,
All
my
niggahs
stupid
stoned/
Все
мои
братаны
обкурены
в
хлам,
Oh
that's
your
miss,
just
be
warned
my
shooters
won't/
О,
это
твоя
девушка,
просто
будь
предупрежден,
мои
стрелки
не
будут
церемониться,
I've
been
oozing
quotes/
Я
источаю
цитаты,
Ur
favorite
rapper
losing
hope/
Твой
любимый
рэпер
теряет
надежду,
He
know
I'm
truly
dope/
Он
знает,
что
я
реально
крут,
Now
he
too
exposed/
Теперь
он
слишком
раскрылся,
And
Now
we
doing
shows/
А
теперь
мы
даем
концерты,
Where's
your
farm,
who's
the
goat/
Где
твоя
ферма,
кто
козел?
I'm
counting
what
we
grossed/
Я
считаю
нашу
выручку,
The
Bank
account
is
looking
gross/
Банковский
счет
выглядит
внушительно,
I'm
not
liking
what
you
wrote/
Мне
не
нравится
то,
что
ты
написал,
Your
writing
needs
a
rope/
Твоему
письму
нужна
веревка,
Your
rhyming
needs
a
stove/
Твоим
рифмам
нужна
плита,
I
put
the
pricing
the
quote/
Я
устанавливаю
цену
в
цитате,
Check
the
diamonds
in
the
coat/
Проверь
бриллианты
на
пальто,
The
diamonds
'round
the
throat/
Бриллианты
вокруг
горла,
Drink
so
much
Hennessy/
Пью
так
много
Hennessy,
Like
we
buy
from
the
boat/
Будто
покупаю
с
корабля,
Roll
the
jet
and
smoke/
Кручу
косяк
и
курю,
Puff
it
pass
then
blow/
Затягиваюсь
и
выдыхаю,
All
my
niggahs
woke/
Все
мои
братаны
в
теме,
It's
the
life
we
chose/
Это
жизнь,
которую
мы
выбрали,
Cava
the
jig/
Врубаешься
в
движуху?
Oh
that's
your
Mrs./
О,
это
твоя
миссис?
I'm
in
her
wishlist/
Я
в
ее
списке
желаний,
Yeah,
truth
be
told/
Да,
по
правде
говоря,
All
my
niggahs
woke/
Все
мои
братаны
в
теме,
That's
the
life
we
chose/
Это
жизнь,
которую
мы
выбрали,
Cava
the
jig/
Врубаешься
в
движуху?
Oh
that's
your
Mrs./
О,
это
твоя
миссис?
I'm
in
her
wishlist/
Я
в
ее
списке
желаний,
Yeah,
truth
be
told/
Да,
по
правде
говоря,
Truth
be
told.../
По
правде
говоря...
TRUTH
BE
TOLD/
ПО
ПРАВДЕ
ГОВОРЯ
2:
(Wichi1080)
2:
(Wichi1080)
Truth
Be
told/
По
правде
говоря,
Since
I
came
into
the
game
my
beats
been
your
production
goals/
С
тех
пор,
как
я
пришел
в
игру,
мои
биты
стали
вашими
производственными
целями,
Since
06
I
been
the
GOAT/
С
06-го
я
КОЗЕЛ
(Лучший
из
всех),
I
got
class
you
taking
notes/
У
меня
есть
класс,
ты
делаешь
заметки,
She
got
ass
she
taking
strokes/
У
нее
есть
задница,
она
получает
поглаживания,
I
took
Ls
and
now
I'm
woke/
Я
получал
уроки
и
теперь
я
проснулся,
Fucked
yo
bitch
it
was
a
joke/
Трахнул
твою
сучку,
это
была
шутка,
My
squad
know
we
bouta
go/
Моя
команда
знает,
что
мы
собираемся
уйти,
Money,
fame,
just
days
before/
Деньги,
слава,
всего
за
несколько
дней
до,
Thinking
bout
the
Range
of
Roves/
Думая
о
Range
Rover,
Scrrr
pull
up
fuck
up
the
shows/
Scrrr
подъезжаю,
взрываю
шоу,
Eating
Karrots
my
wrist
cold/
Ем
морковку,
мое
запястье
холодное,
Watch
the
throne
with
my
eyes
low/
Смотрю
на
трон,
опустив
глаза,
Move
your
feet
you
lose
your
seat/
Двигай
ногами,
ты
теряешь
свое
место,
That's
just
how
it
fucking
goes/
Вот
так
все
и
происходит,
Traplife
rules
us
all
except
for
me
and
all
my
bros/
Правила
Traplife
управляют
всеми,
кроме
меня
и
моих
братьев,
We
too
damn
exceptional/
Мы
чертовски
исключительные,
Real
ones
not
perceptual/
Настоящие,
а
не
воображаемые,
Your
finesse
conceptual/
Твоя
ловкость
— концептуальная,
My
finesse
is
actual/
Моя
ловкость
— настоящая,
Test
my
theory
if
you
will
Проверь
мою
теорию,
если
хочешь,
But
we
all
know
that
you
won't/
Но
мы
все
знаем,
что
ты
этого
не
сделаешь,
I
got
heat
I
wish
you
would/
У
меня
есть
огонь,
хотел
бы
я,
чтобы
ты
это
сделал,
I
burnt
trees
but
now
I'm
good/
Я
курил
травку,
но
теперь
все
хорошо,
Cleared
my
head
off
all
that
smoke/
Очистил
голову
от
всего
этого
дыма,
Now
I'm
focused,
moving
more/
Теперь
я
сосредоточен,
двигаюсь
дальше,
Building
kingdoms
from
the
floor/
Строю
королевства
с
нуля,
Searching
for
the
keys
& codes/
Ищу
ключи
и
коды,
Unlock
all
the
money
doors/
Открываю
все
денежные
двери,
For
all
my
niggas
truth
be
told/
Для
всех
моих
ребят,
по
правде
говоря,
Yeah,
truth
be
told/
Да,
по
правде
говоря,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cd Munyati, S Mkhize, Sr Moloi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.