Paroles et traduction Pride and Fall - Sacred and Profane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacred and Profane
Священное и мирское
Hold
your
faith
against
my
name
Направь
свою
веру
против
меня,
And
contemplate
if
you're
insane
И
подумай,
не
сошла
ли
ты
с
ума.
It's
of
that
image
you
once
had
Это
от
того
образа,
что
был
у
тебя
когда-то,
The
future
is
bound
to
be
so
sad
Будущее
обречено
быть
печальным,
And
you
have
worked
so
hard
to
control
this
game
А
ты
так
старалась
контролировать
эту
игру.
You
know
your
life
won't
be
the
same
Ты
знаешь,
твоя
жизнь
уже
не
будет
прежней.
1 for
the
children
that
dread
the
lights
at
night
Раз
– за
детей,
боящихся
ночного
света,
2 for
the
instinct
that
defines
us
what
we
are
Два
– за
инстинкт,
определяющий
нас,
3 for
the
times
this
snake
will
shed
his
skin
Три
– за
то,
сколько
раз
этот
змей
сменит
кожу,
4 this
picture
my
life
once
was
framed
in
Четыре
– за
картину,
в
которой
когда-то
была
заключена
моя
жизнь,
5 for
the
times
I've
got
my
second
score
Пять
– за
те
моменты,
когда
я
получал
второй
шанс,
6 for
the
times
you
made
me
come
back
for
even
more
Шесть
– за
то,
что
ты
заставляла
меня
возвращаться
снова
и
снова.
6 is
the
number
that
comes
back
again
and
again
Шесть
– это
число,
которое
возвращается
вновь
и
вновь,
6 now
you've
lost
control
and
woke
the
beast
within
Шесть
– теперь
ты
потеряла
контроль
и
пробудила
зверя
во
мне.
Is
this
the
splinted
home
Это
ли
твой
разрушенный
дом?
Is
this
what
you
call
your
own
Это
ли
то,
что
ты
зовешь
своим?
Is
this
the
path
you
choose
Это
ли
путь,
который
ты
выбрала?
Is
this
what
you
thought
you'd
never
lose
Это
ли
то,
что,
как
ты
думала,
ты
никогда
не
потеряешь?
And
in
this
chaos
you
defend
the
soil
we
battled
on
И
в
этом
хаосе
ты
защищаешь
землю,
на
которой
мы
сражались.
Don't
close
your
eyes
so
tight
Не
закрывай
глаза
так
крепко,
It's
the
image
you
have
of
me
Это
образ
меня,
When
I
bleed
Когда
я
истекаю
кровью.
1 for
the
children
that
dread
the
lights
at
night
Раз
– за
детей,
боящихся
ночного
света,
2 for
the
instinct
that
defines
us
what
we
are
Два
– за
инстинкт,
определяющий
нас,
3 for
the
times
this
snake
will
shed
his
skin
Три
– за
то,
сколько
раз
этот
змей
сменит
кожу,
4 this
picture
my
life
once
was
framed
in
Четыре
– за
картину,
в
которой
когда-то
была
заключена
моя
жизнь,
5 for
the
times
I've
got
my
second
score
Пять
– за
те
моменты,
когда
я
получал
второй
шанс,
6 for
the
times
you
made
me
come
back
for
even
more
Шесть
– за
то,
что
ты
заставляла
меня
возвращаться
снова
и
снова.
6 is
the
number
that
comes
back
again
and
again
Шесть
– это
число,
которое
возвращается
вновь
и
вновь,
6 now
you've
lost
control
and
woke
the
beast
within
Шесть
– теперь
ты
потеряла
контроль
и
пробудила
зверя
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Corgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.