Prides - Don't You Feel Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prides - Don't You Feel Love




Don't You Feel Love
Ты не чувствуешь любовь?
I stick around, keep thinking you'll save me
Я остаюсь, все думаю, что ты меня спасешь,
And know that it's a little bit, a little more complicated than that
И знаю, что все немного, немного сложнее.
But I hear your voice calling my name
Но я слышу твой голос, зовущий меня по имени.
I'm sick of breaking hearts, I'm sick of feeling like that
Я устал разбивать сердца, я устал чувствовать себя так.
'Cause of you, all the things that were wrong
Из-за тебя все, что было неправильно,
Seems that maybe, it'll turn out alright
Кажется, может быть, все обернется хорошо.
It's not the same here when you're gone
Здесь все не так, когда тебя нет,
And I don't mean to play up to type
И я не хочу соответствовать стереотипам.
But I'm coming around to life
Но я возвращаюсь к жизни,
Coming around to life
Возвращаюсь к жизни,
Coming around to life
Возвращаюсь к жизни,
I'm coming around to life
Я возвращаюсь к жизни.
I hate to be such a disappointment
Я ненавижу быть таким разочарованием,
Just when it feels like, things are going to be fine
Как раз тогда, когда кажется, что все будет хорошо.
Is it a comedown, or is it a comeback?
Это спад или возвращение?
Imagine this is it, imagine turning out the lights
Представь, что это оно, представь, что выключаешь свет.
Suddenly all the things that were wrong
Внезапно все, что было неправильно,
Maybe, it'll be alright
Может быть, все будет хорошо.
It's not the same here when you're gone
Здесь все не так, когда тебя нет,
And I don't mean to play up to type
И я не хочу соответствовать стереотипам.
But I'm coming around to life
Но я возвращаюсь к жизни,
Coming around to life
Возвращаюсь к жизни,
Coming around to life
Возвращаюсь к жизни,
I'm coming around to life
Я возвращаюсь к жизни.
They say the weird things about to go change
Говорят, что странные вещи вот-вот изменятся,
And don't you think that's alright?
И разве ты не думаешь, что это хорошо?
Oh, you fight yourself off for another one
О, ты борешься с собой ради еще одного,
Another run skip, another skip jump
Еще одного рывка, еще одного прыжка.
I don't want to dream of any other one
Я не хочу мечтать ни о ком другом.
I keep fighting on this good fight
Я продолжаю бороться в этой благородной борьбе.
Don't you feel like that's so, something come good
Разве ты не чувствуешь, что это так, что-то хорошее грядет,
Don't you feel, don't you feel love?
Разве ты не чувствуешь, разве ты не чувствуешь любовь?
Don't you feel love?
Разве ты не чувствуешь любовь?
Don't you feel love?
Разве ты не чувствуешь любовь?
Don't you feel love?
Разве ты не чувствуешь любовь?
They say the weird things about to go change
Говорят, что странные вещи вот-вот изменятся,
And don't you think that's alright?
И разве ты не думаешь, что это хорошо?
Oh, you fight yourself off for another one
О, ты борешься с собой ради еще одного,
Another run skip, another skip jump
Еще одного рывка, еще одного прыжка.
I don't want to dream of any other one
Я не хочу мечтать ни о ком другом.
I keep fighting on this good fight
Я продолжаю бороться в этой благородной борьбе.
Don't you feel like that's so, something come good
Разве ты не чувствуешь, что это так, что-то хорошее грядет,
Don't you feel, don't you feel love?
Разве ты не чувствуешь, разве ты не чувствуешь любовь?
Don't you feel love?
Разве ты не чувствуешь любовь?
Don't you feel love?
Разве ты не чувствуешь любовь?
Don't you feel love?
Разве ты не чувствуешь любовь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.