Prides - It's Not Gonna Change - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prides - It's Not Gonna Change




It's Not Gonna Change
Это не изменится
Though I try and stay out of my head
Хотя я пытаюсь не зацикливаться,
I have a habit of saying everything
У меня есть привычка говорить всё,
We could love every night
Мы могли бы любить каждую ночь
Can you see the sky dancing
Видишь, как танцует небо?
And I wanted to meet
И я хотел встретиться
You just one more time
С тобой ещё один раз
And feel the high on your lips
И почувствовать опьянение на твоих губах
And I wanted to say
И я хотел сказать
While you live in the past
Пока ты живешь прошлым,
You′re missing everything
Ты упускаешь всё
Cold November nights, take me down to the sea
Холодными ноябрьскими ночами, отвези меня к морю
We could drive all night, we could practice, preach
Мы могли бы ехать всю ночь, мы могли бы практиковаться, проповедовать
They say it's not gonna change
Говорят, это не изменится
It′s not gonna change, it's not gonna no
Это не изменится, нет, не изменится
What's going on in your head
Что творится у тебя в голове
On in your head, on in your, oh
В голове, в твоей голове, о
They say it′s not gonna change
Говорят, это не изменится
It′s not gonna change, it's not gonna no
Это не изменится, нет, не изменится
What′s going on in your head
Что творится у тебя в голове
On in your head, on in your, oh
В голове, в твоей голове, о
Well you can try and tell a lie
Ну, ты можешь попытаться солгать
But there's no reason to hide
Но нет смысла скрывать
So come on open your eyes
Так давай, открой глаза
Though I′ve been trying to change my mind
Хотя я пытался передумать,
I have a habit of saying everything
У меня есть привычка говорить всё
And oh I wanted to tear
И о, я хотел разорвать
The pages, the seams right out
Страницы, швы прямо сейчас
Tear it out and start again
Разорвать и начать всё заново
Cold November nights, take me down to the sea
Холодными ноябрьскими ночами, отвези меня к морю
We could drive all night, we could practice, preach
Мы могли бы ехать всю ночь, мы могли бы практиковаться, проповедовать
They say it's not gonna change
Говорят, это не изменится
It′s not gonna change, it's not gonna no
Это не изменится, нет, не изменится
What's going on in your head
Что творится у тебя в голове
On in your head, on in your, oh
В голове, в твоей голове, о
They say it′s not gonna change
Говорят, это не изменится
It′s not gonna change, it's not gonna no
Это не изменится, нет, не изменится
What′s going on in your head
Что творится у тебя в голове
On in your head, on in your, oh
В голове, в твоей голове, о
Well you can try to tell a lie
Ну, ты можешь попытаться солгать
But there's no reason to hide
Но нет смысла скрывать
So come on open your eyes
Так давай, открой глаза
Oh so we tear it up, oh so we tear it up
О, давай всё разрушим, о, давай всё разрушим
Oh so we tear it up, oh so we tear it up
О, давай всё разрушим, о, давай всё разрушим
They say it′s not gonna change
Говорят, это не изменится
It's not gonna change, it′s not gonna no
Это не изменится, нет, не изменится
What's going on in your head
Что творится у тебя в голове
On in your head, on in your, oh
В голове, в твоей голове, о
They say it's not gonna change
Говорят, это не изменится
It′s not gonna change it′s not gonna no
Это не изменится, нет, не изменится
What's going on in your head
Что творится у тебя в голове
On in your head, on in your, oh
В голове, в твоей голове, о
Oh so we tear it up, oh so we tear it up
О, давай всё разрушим, о, давай всё разрушим
Oh so we tear it up, oh so we tear it up
О, давай всё разрушим, о, давай всё разрушим
Oh so we tear it up, oh so we tear it up
О, давай всё разрушим, о, давай всё разрушим
Oh so we tear it up, oh so we tear it up
О, давай всё разрушим, о, давай всё разрушим
Well you can try and tell a lie
Ну, ты можешь попытаться солгать
But there′s no reason to hide
Но нет смысла скрывать
Come on open your eyes
Давай, открой глаза
This could be the last time
Это может быть последний раз
It's time for you to decide
Тебе пора решить
Are you gonna open your eyes?
Ты откроешь глаза?





Writer(s): Lewis Gardiner, Callum Wiseman, Stewart Brock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.