Prides - Just Say It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prides - Just Say It




Just Say It
Просто скажи это
Those easy promises forever
Эти легкие обещания навсегда,
Like we never ask the time
Словно мы никогда не спрашиваем о времени.
And they said, and they said, that I would never
И они говорили, и говорили, что я никогда не смогу,
Treading water all the time
Все время барахтаясь, как в воде.
Don′t you wanna change, change, change it up
Разве ты не хочешь изменить, изменить, изменить это?
Maybe this is nothing, its nothing enough
Может быть, это ничто, этого недостаточно.
I dream about it, I dream about you and me
Я мечтаю об этом, я мечтаю о нас с тобой.
Its coming down to this now, trying, harder to believe
Все сводится к этому, я пытаюсь изо всех сил поверить,
What if this is what its meant to be
Что, если это то, чему суждено быть?
If there's nothing on your side
Если с твоей стороны ничего нет,
Just say it, just say it, just say it, oh my
Просто скажи это, просто скажи это, просто скажи это, о моя,
Gotta keep ourselves in the fight, gotta keep ourselves in the fight
Мы должны продолжать бороться, мы должны продолжать бороться.
Just say it, just say it, just say it, oh no
Просто скажи это, просто скажи это, просто скажи это, о нет,
Don′t ever let it go, don't ever let it go
Никогда не отпускай, никогда не отпускай.
Well of course it could be better
Конечно, могло быть и лучше,
We'll looking at the other side
Мы смотрим на другую сторону,
And we keep on, and we keep on with the pressure
И мы продолжаем, и мы продолжаем под давлением,
I just want it to be fine
Я просто хочу, чтобы все было хорошо.
Don′t you wanna make a change, change, change it up
Разве ты не хочешь внести изменения, изменить, изменить это?
There is nothing I can say, oh, there is nothing enough
Нет ничего, что я мог бы сказать, о, нет ничего достаточного.
I dream about it, I dream about you and me
Я мечтаю об этом, я мечтаю о нас с тобой.
Its coming down to this now, trying, harder to believe
Все сводится к этому, я пытаюсь изо всех сил поверить,
Well if this is what its meant to be
Что, если это то, чему суждено быть?
If there′s nothing on your side
Если с твоей стороны ничего нет,
Just say it, just say it, just say it, oh my
Просто скажи это, просто скажи это, просто скажи это, о моя,
Gotta keep ourselves in the fight, gotta keep ourselves in the fight
Мы должны продолжать бороться, мы должны продолжать бороться.
Just say it, just say it, just say it, oh no
Просто скажи это, просто скажи это, просто скажи это, о нет,
Don't ever let it go, don′t ever let it go
Никогда не отпускай, никогда не отпускай.
(?)
(?)
No there's nothing on your side
Нет, с твоей стороны ничего нет.
I know you′ve been afraid of changing
Я знаю, ты боялась перемен,
But oh its time to come alive,
Но, о, пришло время ожить,
Oh its time to come alive
О, пришло время ожить,
Oh its time to come alive
О, пришло время ожить.
Just say it, just say it, just say it, oh my
Просто скажи это, просто скажи это, просто скажи это, о моя,
Don't ever let it go, don′t ever let it go
Никогда не отпускай, никогда не отпускай.
Just say it, just say it, just say it, oh no
Просто скажи это, просто скажи это, просто скажи это, о нет,
Gotta keep ourselves in the fight, gotta keep ourselves in the fight
Мы должны продолжать бороться, мы должны продолжать бороться.
Just say it, just say it, just say it, oh no
Просто скажи это, просто скажи это, просто скажи это, о нет,
Gotta keep ourselves in the fight, gotta keep ourselves in the fight
Мы должны продолжать бороться, мы должны продолжать бороться.
Just say it, just say it, just say it, oh no
Просто скажи это, просто скажи это, просто скажи это, о нет,
Don't ever let it go, don't ever let it go
Никогда не отпускай, никогда не отпускай.
Don′t ever let it go, don′t ever let it go
Никогда не отпускай, никогда не отпускай.
Don't ever let it go, don′t ever let it go
Никогда не отпускай, никогда не отпускай.





Writer(s): Lewis Gardiner, Callum Wiseman, Stewart Brock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.