Prides - The Way Back Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prides - The Way Back Up




The Way Back Up
Путь Назад
I hang my head, my head, my head
Я повесил голову, голову, голову мою
Can they just sel it all for me?
Не могли бы они просто все это продать для меня?
My dreams are playing softer now
Мои мечты звучат теперь тише
I can′t hear the voice, nothing like it used to be
Я не слышу голоса, все не так, как раньше
And they said, hey hey hey hey (back to the surface)
И они сказали, эй, эй, эй, эй (назад к поверхности)
You know the way back up (back to the surface)
Ты знаешь путь назад (назад к поверхности)
I feel wanted off my mouth, my mouth, my m-m-mouth
Я хочу заткнуть свой рот, рот, р-р-рот
By saying things I shouldn't say
Потому что говорю то, что не должен
My mouth is bigger, bigger, bigger, bigger, bigger
Мой рот все больше, больше, больше, больше, больше
And I′m shouting just to fill this space
И я кричу, лишь бы заполнить эту пустоту
They say no way, they say hey (back to the surface)
Они говорят, ни за что, они говорят, эй (назад к поверхности)
You know the way back up (back to the surface)
Ты знаешь путь назад (назад к поверхности)
Hey yeah, hey yeah, hey yeah
Эй, да, эй, да, эй, да
We'll be sworn not to say it's been long enough
Мы поклянемся не говорить, что прошло достаточно времени
Hey yeah, hey yeah, hey yeah
Эй, да, эй, да, эй, да
Well we′re closer today and that′s close enough
Мы сегодня ближе, и этого достаточно
Hey yeah, hey yeah, hey yeah
Эй, да, эй, да, эй, да
We'll be sworn not to say it′s been long enough
Мы поклянемся не говорить, что прошло достаточно времени
Hey yeah, hey yeah, hey yeah
Эй, да, эй, да, эй, да
Well we're closer today and that′s close enough
Мы сегодня ближе, и этого достаточно
Hey yeah, hey yeah, hey yeah
Эй, да, эй, да, эй, да
Well we're closer today and that′s close enough
Мы сегодня ближе, и этого достаточно
You're on the way back home
Ты на пути домой, любимая
I'm on the way back home
Я на пути домой
Hey yeah, hey yeah
Эй, да, эй, да
We′re on the way back home
Мы на пути домой
You′re on the way back home
Ты на пути домой, любимая





Writer(s): Lewis Gardiner, Callum Wiseman, Stewart Brock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.