Paroles et traduction Priestess - Alice
E
sto
guardando
nello
specchio
Alice
And
I'm
staring
at
you
in
the
mirror
Alice
Questo
paese
delle
meraviglie
This
wonderland
Tu
non
mi
ascolti,
guardi
in
superficie
You
don't
hear
me,
you
just
look
at
the
surface
Ho
un
temporale
nelle
mie
pupille
I
have
a
storm
in
my
eyes
E
mi
vuoi
magra
fino
all′osso
And
you
want
me
thin
to
the
bone
Ho
perso
il
gusto
delle
mie
papille
I've
lost
the
taste
of
my
taste
buds
Davvero
faccio
quel
che
posso
I'm
really
doing
my
best
E
'ste
stronzate
non
voglio
sentirle
And
I
don't
wanna
hear
your
bullshit
Io
vorrei
sentirmi
dire
va
bene,
va
tutto
bene
I
wish
you'd
tell
me
that
it's
fine,
that
it's
all
right
Ma
continuo
a
bere
per
non
ascoltarti
(ya,
ya,
a)
But
I
keep
on
drinking
so
I
don't
have
to
listen
to
you
(ya,
ya,
a)
Se
è
cosi
che
vuoi
aiutarmi
If
that's
how
you
wanna
help
me
Pensi
bastino
due
abbracci
Do
you
think
that
two
hugs
are
enough?
Meglio
essere
due
estranei
It's
better
to
be
two
strangers
Per
non
abituarsi
(non
abituarsi)
So
that
we
don't
get
used
to
each
other
(get
used
to
each
other)
Io
spero
solo
che
poi
passi
(che
poi
passi)
I
just
hope
that
this
will
pass
(that
this
will
pass)
Tutto
quest′odio
per
me
(per
me)
All
this
hate
for
me
(for
me)
Vorrei
solo
che
tu
mi
ascoltassi
(mi
ascoltassi)
I
just
wish
that
you
would
listen
to
me
(listen
to
me)
Dimmi
cos'è
che
non
va
in
me
Tell
me
what's
wrong
with
me
Dimmi
cos'è
che
non
va
in
me
Tell
me
what's
wrong
with
me
Quante
volte
mi
ci
sono
persa
How
many
times
have
I
lost
myself
Nella
quiete
prima
della
tempesta
In
the
lull
before
the
storm
Fuori
piove,
dentro
un
po′
It's
raining
outside,
a
little
inside
Nulla
qui
si
muove,
muove,
muove
Nothing
here
moves,
moves,
moves
Nella
quiete
prima
della
tempesta
In
the
lull
before
the
storm
Nella
quiete
prima
della
tempesta
In
the
lull
before
the
storm
Nulla
qui
si
muove,
muove,
muove
Nothing
here
moves,
moves,
moves
Anche
stamane
in
hangover
Even
this
morning
with
a
hangover
Vedo
la
luce
del
sole
I
see
the
sunlight
Tachicardia
portati
via
l′ansia
che
giace
nel
cuore
Tachycardia
take
away
the
anxiety
that
lies
in
my
heart
Dici
che
sono
diversa
You
say
I'm
different
Danzo
tra
i
giudizi
degli
specchi
I
dance
among
the
judgements
of
the
mirrors
I
consigli
degli
esperti
The
advice
of
the
experts
Sotto
certi
aspetti
In
some
respects
Ciò
che
odi
sai
diventi
What
you
hate
you
know
you
become
Dillo
pure
ai
quattro
venti
Tell
it
to
the
four
winds
Dai
colpisci
forte
il
cuore
testa
Come
on,
hit
the
heart
hard
Io
resisterò
nella
quiete
prima
della
tempesta
I
will
resist
in
the
lull
before
the
storm
Sola
al
buio
oggi
non
mi
sopporto
Alone
in
the
dark
today
I
can't
stand
myself
Provo
a
dare
un
peso
alle
mie
parole
I
try
to
give
weight
to
my
words
Tu
stai
guardando
il
peso
del
mio
corpo
You
are
looking
at
the
weight
of
my
body
Io
voglio
fare
musica,
d'accordo?
I
want
to
make
music,
okay?
Dimmi
cosa
posso
fare,
dimmi
cosa
posso?
Tell
me
what
can
I
do,
tell
me
what
can
I?
Io
spero
solo
che
poi
passi
I
just
hope
that
this
will
pass
Tutto
quest′odio
per
me
(per
me)
All
this
hate
for
me
(for
me)
Vorrei
solo
che
tu
mi
ascoltassi
(ascoltassi)
I
just
wish
that
you
would
listen
to
me
(listen
to
me)
Io
spero
solo
che
mi
passi
I
just
hope
that
this
will
pass
me
by
Dimmi
cos'è
che
non
va
in
me
Tell
me
what's
wrong
with
me
Dimmi
cos′è
che
non
va
in
me
Tell
me
what's
wrong
with
me
Quante
volte
mi
ci
sono
persa
How
many
times
have
I
lost
myself
Nella
quiete
prima
della
tempesta
In
the
lull
before
the
storm
Fuori
piove,
dentro
un
po'
It's
raining
outside,
a
little
inside
Nulla
qui
si
muove,
muove,
muove
Nothing
here
moves,
moves,
moves
Nella
quiete
prima
della
tempesta
In
the
lull
before
the
storm
Nella
quiete
prima
della
tempesta
In
the
lull
before
the
storm
Nulla
qui
si
muove,
muove,
muove
Nothing
here
moves,
moves,
moves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Nardelli, Fabio Francesco Punzi, Luca Poletto
Album
Brava
date de sortie
19-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.