Priestess - Alice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priestess - Alice




Alice
Alice
E sto guardando nello specchio Alice
And I'm staring at you in the mirror Alice
Questo paese delle meraviglie
This wonderland
Tu non mi ascolti, guardi in superficie
You don't hear me, you just look at the surface
Ho un temporale nelle mie pupille
I have a storm in my eyes
E mi vuoi magra fino all′osso
And you want me thin to the bone
Ho perso il gusto delle mie papille
I've lost the taste of my taste buds
Davvero faccio quel che posso
I'm really doing my best
E 'ste stronzate non voglio sentirle
And I don't wanna hear your bullshit
Io vorrei sentirmi dire va bene, va tutto bene
I wish you'd tell me that it's fine, that it's all right
Ma continuo a bere per non ascoltarti (ya, ya, a)
But I keep on drinking so I don't have to listen to you (ya, ya, a)
Se è cosi che vuoi aiutarmi
If that's how you wanna help me
Pensi bastino due abbracci
Do you think that two hugs are enough?
Meglio essere due estranei
It's better to be two strangers
Per non abituarsi (non abituarsi)
So that we don't get used to each other (get used to each other)
Io spero solo che poi passi (che poi passi)
I just hope that this will pass (that this will pass)
Tutto quest′odio per me (per me)
All this hate for me (for me)
Vorrei solo che tu mi ascoltassi (mi ascoltassi)
I just wish that you would listen to me (listen to me)
Dimmi cos'è che non va in me
Tell me what's wrong with me
Dimmi cos'è che non va in me
Tell me what's wrong with me
Quante volte mi ci sono persa
How many times have I lost myself
Nella quiete prima della tempesta
In the lull before the storm
Fuori piove, dentro un po′
It's raining outside, a little inside
Nulla qui si muove, muove, muove
Nothing here moves, moves, moves
Nella quiete prima della tempesta
In the lull before the storm
Nella quiete prima della tempesta
In the lull before the storm
Nulla qui si muove, muove, muove
Nothing here moves, moves, moves
Anche stamane in hangover
Even this morning with a hangover
Vedo la luce del sole
I see the sunlight
Tachicardia portati via l′ansia che giace nel cuore
Tachycardia take away the anxiety that lies in my heart
Dici che sono diversa
You say I'm different
Danzo tra i giudizi degli specchi
I dance among the judgements of the mirrors
I consigli degli esperti
The advice of the experts
Sotto certi aspetti
In some respects
Ciò che odi sai diventi
What you hate you know you become
Dillo pure ai quattro venti
Tell it to the four winds
Dai colpisci forte il cuore testa
Come on, hit the heart hard
Io resisterò nella quiete prima della tempesta
I will resist in the lull before the storm
Sola al buio oggi non mi sopporto
Alone in the dark today I can't stand myself
Provo a dare un peso alle mie parole
I try to give weight to my words
Tu stai guardando il peso del mio corpo
You are looking at the weight of my body
Io voglio fare musica, d'accordo?
I want to make music, okay?
Dimmi cosa posso fare, dimmi cosa posso?
Tell me what can I do, tell me what can I?
Io spero solo che poi passi
I just hope that this will pass
Tutto quest′odio per me (per me)
All this hate for me (for me)
Vorrei solo che tu mi ascoltassi (ascoltassi)
I just wish that you would listen to me (listen to me)
Io spero solo che mi passi
I just hope that this will pass me by
Dimmi cos'è che non va in me
Tell me what's wrong with me
Dimmi cos′è che non va in me
Tell me what's wrong with me
Quante volte mi ci sono persa
How many times have I lost myself
Nella quiete prima della tempesta
In the lull before the storm
Fuori piove, dentro un po'
It's raining outside, a little inside
Nulla qui si muove, muove, muove
Nothing here moves, moves, moves
Nella quiete prima della tempesta
In the lull before the storm
Nella quiete prima della tempesta
In the lull before the storm
Nulla qui si muove, muove, muove
Nothing here moves, moves, moves





Writer(s): Davide Nardelli, Fabio Francesco Punzi, Luca Poletto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.