Priestess - Alice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priestess - Alice




Alice
Алиса
E sto guardando nello specchio Alice
О Алиса, я смотрюсь в зеркало
Questo paese delle meraviglie
В эту Страну чудес
Tu non mi ascolti, guardi in superficie
Ты не слушаешь меня, ты видишь только поверхность.
Ho un temporale nelle mie pupille
Гроза бушует в моих глазах,
E mi vuoi magra fino all′osso
Но ты хочешь, чтобы я была худой до костей.
Ho perso il gusto delle mie papille
Я утратила вкус,
Davvero faccio quel che posso
Но я делаю всё, что могу,
E 'ste stronzate non voglio sentirle
И не хочу слышать больше это дерьмо.
Io vorrei sentirmi dire va bene, va tutto bene
Я хочу услышать от тебя, что всё нормально, что всё в порядке,
Ma continuo a bere per non ascoltarti (ya, ya, a)
Но продолжаю пить, чтобы не слушать тебя (да, да, а).
Se è cosi che vuoi aiutarmi
Если ты думаешь, что так поможешь мне,
Pensi bastino due abbracci
Разве всё, что мне нужно, это пара объятий?
Meglio essere due estranei
Лучше бы мы были чужими,
Per non abituarsi (non abituarsi)
Чтобы я не привыкала (не привыкала).
Io spero solo che poi passi (che poi passi)
Я надеюсь лишь, что это пройдёт (что пройдёт)
Tutto quest′odio per me (per me)
Вся эта ненависть к себе себе).
Vorrei solo che tu mi ascoltassi (mi ascoltassi)
Я лишь хочу, чтобы ты слушал меня (слушал).
Dimmi cos'è che non va in me
Скажи мне, что со мной не так?
Dimmi cos'è che non va in me
Скажи мне, что со мной не так?
Quante volte mi ci sono persa
Сколько раз я терялась
Nella quiete prima della tempesta
В тишине перед бурей?
Fuori piove, dentro un po′
Дождь снаружи, немного и внутри.
Nulla qui si muove, muove, muove
Здесь ничего не движется, движется, движется.
Nella quiete prima della tempesta
В тишине перед бурей.
Nella quiete prima della tempesta
В тишине перед бурей.
Nulla qui si muove, muove, muove
Здесь ничего не движется, движется, движется.
Anche stamane in hangover
Сегодня я снова с похмелья
Vedo la luce del sole
И вижу солнечный свет.
Tachicardia portati via l′ansia che giace nel cuore
Тахикардия, забери тревогу, что гнездится в моём сердце.
Dici che sono diversa
Ты говоришь, что я изменилась.
Danzo tra i giudizi degli specchi
Я танцую между осуждающими взглядами зеркал
I consigli degli esperti
И советами экспертов.
Sotto certi aspetti
В некоторых отношениях
Ciò che odi sai diventi
Ты знаешь, во что ты превращаешься, ненавидя.
Dillo pure ai quattro venti
Кричи же во весь голос.
Dai colpisci forte il cuore testa
Да, бей сильнее по моему сердцу и голове.
Io resisterò nella quiete prima della tempesta
Я выдержу в этой тишине перед бурей.
Sola al buio oggi non mi sopporto
Сегодня я одна в темноте и ненавижу себя.
Provo a dare un peso alle mie parole
Пытаюсь придать вес своим словам.
Tu stai guardando il peso del mio corpo
Ты смотришь на вес моего тела.
Io voglio fare musica, d'accordo?
Я хочу писать музыку, ясно?
Dimmi cosa posso fare, dimmi cosa posso?
Скажи мне, что я могу сделать? Скажи мне, что?
Io spero solo che poi passi
Я надеюсь лишь, что это пройдёт
Tutto quest′odio per me (per me)
Вся эта ненависть к себе себе).
Vorrei solo che tu mi ascoltassi (ascoltassi)
Я лишь хочу, чтобы ты слушал меня (слушал).
Io spero solo che mi passi
Я надеюсь лишь, что это пройдёт.
Dimmi cos'è che non va in me
Скажи мне, что со мной не так?
Dimmi cos′è che non va in me
Скажи мне, что со мной не так?
Quante volte mi ci sono persa
Сколько раз я терялась
Nella quiete prima della tempesta
В тишине перед бурей?
Fuori piove, dentro un po'
Дождь снаружи, немного и внутри.
Nulla qui si muove, muove, muove
Здесь ничего не движется, движется, движется.
Nella quiete prima della tempesta
В тишине перед бурей.
Nella quiete prima della tempesta
В тишине перед бурей.
Nulla qui si muove, muove, muove
Здесь ничего не движется, движется, движется.





Writer(s): Davide Nardelli, Fabio Francesco Punzi, Luca Poletto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.