Priestess - Monna Lisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priestess - Monna Lisa




Monna Lisa
Mona Lisa
Il tempo che restiamo qua (che restiamo qua)
The time we spend here (we spend here)
Ci annida le radici che (uh)
Nests the roots that (uh)
Non ci faranno andare via (no, no)
Won't let us leave (no, no)
Io adoro questo sud-est (questo sud-est)
I love this southeast (this southeast)
Io adoro questo sud-est
I love this southeast
Io odio questo sud-est
I hate this southeast
Su te (su te), su me (su me), su te, su noi (su noi)
On you (on you), on me (on me), on you, on us (on us)
E sciolgo la felicità
And I dissolve happiness
Tanto il tempo se la porta via
Time takes it away anyway
Quanti tagli ha dentro un′anima (quanti?)
How many cuts does a soul have (how many?)
Nessuno prova a ricucir la mia (mia)
No one tries to mend mine (mine)
Potevi fare di meglio (meglio)
You could have done better (better)
Potevo essere tua (tua)
I could have been yours (yours)
Adesso dormi o sei sveglio? (sveglio)
Are you asleep or awake now? (awake)
Io sto guardando la luna (luna)
I'm looking at the moon (moon)
Di te non ho più paura (paura)
I'm not afraid of you anymore (afraid)
Dai dimmi buona fortuna (fortuna)
Tell me good luck (luck)
Sorrido anch'io se lo fai tu, Monna Lisa
I smile too, Mona Lisa, if you do
(Monna Lisa, Monna Lisa)
(Mona Lisa, Mona Lisa)
Sorrido anch′io se lo fai tu, Monna Lisa
I smile too, Mona Lisa, if you do
(Monna Lisa, Monna Lisa)
(Mona Lisa, Mona Lisa)
Sorrido anch'io se lo fai tu, Monna Lisa
I smile too, Mona Lisa, if you do
(Monna Lisa, Monna Lisa)
(Mona Lisa, Mona Lisa)
Almeno tu ci stai provando
At least you're trying
(Monna Lisa, Monna Lisa)
(Mona Lisa, Mona Lisa)
(La, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la)
L'amore so come si fa
I know how to love
(La, la, la, la)
(La, la, la, la)
So come si fa
I know how it's done
(La, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la)
Tutte promesse marinai
All promises sailors
(Tutte promesse marinai)
(All promises sailors)
(La, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la)
Quale sirena incanterà
Which siren will enchant
(La, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la)
Gli occhi di chi non perdonai
The eyes of those I didn't forgive
Scorro le stories su Instagram
I scroll through the stories on Instagram
(Tu non chiamarmi la tua bitch, boy)
(Don't call me your bitch, boy)
Adesso guarda con chi stai
Now look who you're with
(Ho visto in faccia la tua bitch, boy)
(I saw your bitch's face, boy)
Ero la tua divinità
I was your divinity
(Sunny day, sunne day)
(Sunny day, sunny day)
Adesso in cosa crederai
What will you believe now?
Sorrido anch′io se lo fai tu, Monna Lisa
I smile too, Mona Lisa, if you do
(Monna Lisa, Monna Lisa)
(Mona Lisa, Mona Lisa)
Sorrido anch′io se lo fai tu, Monna Lisa
I smile too, Mona Lisa, if you do
(Monna Lisa, Monna Lisa)
(Mona Lisa, Mona Lisa)
Sorrido anch'io se lo fai tu, Monna Lisa
I smile too, Mona Lisa, if you do
(Monna Lisa, Monna Lisa)
(Mona Lisa, Mona Lisa)
Almeno tu ci stai provando
At least you're trying
(Monna Lisa, Monna Lisa)
(Mona Lisa, Mona Lisa)





Writer(s): Fabio Francesco Punzi, Filippo Gallo, Marco De Pascale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.