Paroles et traduction Priestess - Persi
Stesi
su
un
letto
d′albergo
Растянулись
на
кровати
в
отеле,
Guardiamo
lo
specchio,
noi
riflessi
dentro
Смотрим
в
зеркало,
мы
отражены
в
нем,
So
guardarti
davvero
Я
умею
по-настоящему
смотреть
на
тебя,
Spegni
la
luce,
ti
svesti,
da
questa
stanza
non
esci.
Resti?
Выключай
свет,
раздевайся,
из
этой
комнаты
ты
не
выйдешь.
Остаешься?
Io
so
le
cose
che
vuoi
tu
Я
знаю,
чего
ты
желаешь,
Non
dirmi
no
Не
говори
"нет",
Dai
spegni
l'abat-jour
Давай
выключи
торшер,
Cadono
gli
altri,
noi
in
piedi
Все
остальные
падут,
а
мы
устоим,
Camere,
chiavi,
segreti
Комнаты,
ключи,
секреты,
Mani
si
muovono,
vedi,
gesti
Руки
двигаются,
замечаешь,
жесты,
Tu
a
terra
resti
Ты
лежишь
на
земле.
E
ci
siamo
persi
noi
И
вот
мы
потерялись
сами,
Non
siamo
gli
stessi
noi
Мы
уже
не
те,
Cosa
ci
siamo
persi
poi?
Что
же
мы
потеряли?
Siamo
così
diversi
noi
Мы
с
тобой
теперь
такие
разные.
Ah,
stupida
io
Ах,
глупая
я,
Che
pensavo
che
senza
te
mi
sarei
perduta
Я
думала,
что
без
тебя
погибну,
E
invece
sono
ancora
qui
Но
вот
я
все
еще
здесь,
Dopo
che
mi
hai
dato
l′ultimo
bacio
di
Giuda
После
того,
как
ты
мне
подарил
последний
поцелуй
Иуды.
Ma
questa
sera
esco
ma
da
sola
Но
сегодня
вечером
я
выхожу
одна.
Alzo
su
la
testa
il
cielo
è
viola
Поднимаю
голову
вверх,
небо
фиолетовое,
Prendo
un
altro
drink
rum
e
cola
Заказываю
еще
один
коктейль
с
ромом
и
колой,
Vado
su
di
giri,
mi
migliora
Я
становлюсь
активнее,
мне
становится
лучше,
Ritornare
a
casa
non
è
ora
Не
время
возвращаться
домой,
Poi
ne
bevo
un'altra,
bevo
ancora
Затем
я
выпиваю
еще
один,
еще
один,
Facebook,
le
richieste,
clicco
ignora
Запросы
на
Facebook,
нажимаю
"проигнорировать",
Tutta
questa
gente
che
ci
prova
Все
эти
люди
пытаются,
Ora
che
t'ho
perso
Теперь,
когда
я
тебя
потеряла,
Ora
che
ti
ho
perso
Теперь,
когда
я
тебя
потеряла.
E
ci
siamo
persi
noi
И
вот
мы
потерялись
сами,
Non
siamo
gli
stessi
noi
Мы
уже
не
те,
Cosa
ci
siamo
persi
poi?
Что
же
мы
потеряли?
Siamo
così
diversi
noi
Мы
с
тобой
теперь
такие
разные.
Da
quando
ci
siamo
persi
С
тех
пор,
как
мы
потеряли
друг
друга,
Noi
non
siamo
più
gli
stessi
Мы
уже
не
те,
Da
quando
ci
siamo
persi
С
тех
пор,
как
мы
потеряли
друг
друга,
Noi
non
siamo
più
gli
stessi
Мы
уже
не
те.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippo Gallo, Marco De Pascale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.