Priilick - Paradise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priilick - Paradise




Paradise
Paradise
Elle a donné son cœur
She gave you her heart
Moi j'vois que des acteurs
I only see actors
C'est pas la peine
It's not worth it
Peine, peine, peine, peine
Pain, pain, pain, pain
Peine
Pain
Si tu lui fais de la peine
If you hurt her
J'arrive à peine quand j'vois la night
I barely arrive when I see the night
J'ai pris du temps pour faire le vide au paradise
I took my time to clear the paradise
J'ferais le tour de la terre
I'd go around the world
Si j'ai plus la tête à ça
If I don't have the head for it anymore
J'ai rallumer mon teh
I rekindled my teh
Et soudainement tout passa
And suddenly everything passed
j'ai plus la co
I don't have the co there
Mais dans tous les cas
But in any case
Si tu fais la même à d'autres
If you do the same to others
Ça m'étonnerais pas
I wouldn't be surprised
Elle à donné son cœur
She gave you her heart
Moi j'vois que des acteurs
I only see actors
C'est pas la peine
It's not worth it
Peine, peine, peine, peine
Pain, pain, pain, pain
Peine
Pain
Si tu lui fais de la peine
If you hurt her
J'arrive à peine qu'est-ce que je ferais là?
I barely arrive, what would I do there?
Mais si toi tu passe pas qu'est-ce que je ferais solo
But if you don't pass, what would I do there solo
Faudrait qu'on en parle
We should talk about it
Mais si toi tu passe pas
But if you don't pass
Qu'est-ce que je ferais là?
What would I do there?
Qu'est-ce que je ferais là?
What would I do there?
J'ai fais sonner ton répondeur
I made your answering machine ring
J'vois que des signes sur ma route
I see signs on my way
J'arrive bas vers 19h
I arrive there around 7 pm
Regarde le soleil et shoot
Look at the sun and shoot
Ouais ça fait 5 fois qu'j'me fais des films avant la séance
Yeah, it's the fifth time I'm making movies before the session
J'me suis perdu dans la nuit, ils font déborder la bienséance
I got lost in the night, they make decency overflow
J'ai passé mes cours en colle
I spent my classes in detention
J'avais des plans dans la tête
I had plans in my head
On se rejoignait dans les bois
We met in the woods
On faisait des paris dans l'aprem
We made bets in the afternoon
Mais si toi tu passe pas
But if you don't pass
Qu'est ce que j'ferais solo
What would I do there solo
Faudrait qu'on en parle
We should talk about it
Mais si toi tu passe pas
But if you don't pass
Qu'est ce que j'ferais là?
What would I do there?
Qu'est ce que j'ferais là?
What would I do there?
j'ai plus la co
I don't have the co there
Mais dans tous les cas
But in any case
Si tu fais la même à d'autres
If you do the same to others
Ça m'étonnerais pas
I wouldn't be surprised
Elle à donné son cœur
She gave you her heart
Moi j'vois que des acteurs
I only see actors
C'est pas la peine
It's not worth it
Peine, peine, peine, peine
Pain, pain, pain, pain
Peine
Pain
Si tu lui fais de la peine
If you hurt her
J'arrive à peine qu'est-ce que je ferais au paradise?
I barely arrive, what would I do in paradise?
(...)
(...)





Writer(s): Matisse Razac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.