Paroles et traduction Priilick - Sur la route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'arrive
à
peine
devant
une
caméra
I
barely
arrive
in
front
of
a
camera
Qui
a
dû
filmer
une
centaine
d'autres
artistes
That
must
have
filmed
a
hundred
other
artists
Certain
sans
doute
sont
bien
meilleurs
que
moi
Some
are
probably
much
better
than
me
J'amène
du
bruit,
j'viens
rapper
sur
ta
piste
I
bring
the
noise,
I
come
to
rap
on
your
track
J'ai
commencé
avec
un
Tritton
comme
micro
I
started
with
a
Tritton
as
a
microphone
Celui
de
la
play
The
one
from
the
Playstation
J'ai
pris
des
claques
devant
des
pros
I
got
slapped
in
front
of
pros
Du
fond
d'la
teille
From
the
bottom
of
the
projects
Alors
j'me
dis
qu'si
juste
un
micro
casque
So
I
tell
myself
that
if
just
a
headset
mic
Peut
engendrer
une
décennie
d'galères
Can
lead
to
a
decade
of
struggle
J'aurais
peut
être
dû
éviter
de
fumer
tant
Maybe
I
should
have
avoided
smoking
so
much
Choper
le
diplôme
pour
un
salaire
Get
a
diploma
for
a
salary
Mais
avec
du
recul
gros
ta
vie
c'est
la
tienne
But
with
hindsight,
man,
your
life
is
yours
Personne
t'empêcheras
de
la
gâcher
No
one
will
stop
you
from
ruining
it
Ou
de
la
réussir
pas
la
peine
Or
succeeding,
there's
no
need
De
demander
des
avis
To
ask
for
advice
Si
la
route
te
paraît
cool
If
the
road
looks
cool
to
you
Choisis
une
équipe
pas
trop
chiante
Choose
a
team
that's
not
too
boring
Pour
divertir
pendant
la
route
To
entertain
along
the
way
Une
fois
que
t'as
ça
Once
you
have
that
C'est
comme
si
c'était
fait
It's
like
it's
done
Y'a
plus
qu'à
trouver
le
sens
All
that's
left
is
to
find
the
meaning
Du
chemin
puis
d'y
rester
Of
the
path
and
then
stay
on
it
Wesh
à
la
base
Hey,
at
first
J'voulais
juste
faire
un
album
I
just
wanted
to
make
an
album
J'me
suis
perdu
un
peu
j'crois
I
got
a
little
lost,
I
think
J'fais
des
vidéo
pour
la
com
I'm
making
videos
for
PR
J'y
pense
pas
I
don't
think
about
it
J'allume
un
teh
I
light
up
a
joint
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
I
took
my
time
on
the
road
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
I
hear
the
rain,
I
see
the
drops
J'y
pense
pas
I
don't
think
about
it
J'allume
un
teh
I
light
up
a
joint
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
I
took
my
time
on
the
road
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
I
hear
the
rain,
I
see
the
drops
J'y
pense
pas
I
don't
think
about
it
Alone
j'allume
un
teh
Alone,
I
light
up
a
joint
Fuck,
s'il
pleut
les
toits
j'escalade
Fuck,
if
it
rains,
I
climb
the
roofs
J'quitte
la
zone
et
toi
t'es
pas
là
I
leave
the
zone
and
you're
not
there
Wine
wine
wine
Wine
wine
wine
Beuh,
beuh,
beuh
Weed,
weed,
weed
Wai,
wai,
wai
Yeah,
yeah,
yeah
J'met
le
manteau
si
il
caille,
aie,
aie
I
put
on
my
coat
if
it's
cold,
ouch,
ouch
Wine
wine
wine
Wine
wine
wine
Beuh,
beuh,
beuh
Weed,
weed,
weed
Wai,
wai,
wai
Yeah,
yeah,
yeah
J'met
le
manteau
si
il
caille,
aie,
aie
I
put
on
my
coat
if
it's
cold,
ouch,
ouch
J'y
pense
pas
I
don't
think
about
it
J'allume
un
teh
I
light
up
a
joint
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
I
took
my
time
on
the
road
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
I
hear
the
rain,
I
see
the
drops
J'y
pense
pas
I
don't
think
about
it
J'allume
un
teh
I
light
up
a
joint
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
I
took
my
time
on
the
road
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
I
hear
the
rain,
I
see
the
drops
J'suis
qu'un
humain
pourtant
j'me
soumet
pas
I'm
only
human,
yet
I
don't
submit
La
pluie
elle
tape
et
ça
coule
sous
mon
toit
The
rain
hits
and
it
flows
under
my
roof
J'ai
fais
un
classique
I
made
a
classic
À
six
o'clock
At
six
o'clock
J'repense
à
toi
puis
j't'aime
comme
à
l'époque
I
think
of
you
then
I
love
you
like
back
then
Ça
pleut
dans
ma
tête
It
rains
in
my
head
C'est
fou
c'est
l'incendie
It's
crazy,
it's
a
fire
J'ai
pris
des
coups
I
got
hit
Mais
j'ai
du
mal
à
sentir
But
I
have
a
hard
time
feeling
La
vie
de
trop
Life
too
much
J'suis
dans
le
tromé
I'm
in
the
haze
J'ai
des
envie
mais
j'en
fait
pas
des
promesse
I
have
desires
but
I
don't
make
promises
Ça
faisait
longtemps
It's
been
a
long
time
J'suis
sorti
la
nuit
I
went
out
at
night
J'ai
vu
la
ville
et
ces
lampadaire
gris
I
saw
the
city
and
its
gray
streetlights
Je
repasse
encore
I
pass
again
Devant
l'batiment
In
front
of
the
building
Où
je
travaillais
mon
flow
Where
I
worked
on
my
flow
Toujours
en
l'affinant
Always
refining
it
Où
on
s'posait
les
fois
Where
we
used
to
hang
out
Où
la
pluie
taper
fort
Where
the
rain
was
hitting
hard
Où
on
faisait
des
conneries
Where
we
did
stupid
things
Mais
seulement
pour
le
score
But
only
for
the
score
Mais
pourtant
cette
fois
But
this
time
J'y
retournerais
pas
I
won't
go
back
Le
groupe
s'est
dissous
The
group
has
disbanded
Y'a
plus
personnes
là-bas
There's
no
one
left
there
J'y
pense
pas
I
don't
think
about
it
J'allume
un
teh
I
light
up
a
joint
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
I
took
my
time
on
the
road
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
I
hear
the
rain,
I
see
the
drops
J'y
pense
pas
I
don't
think
about
it
J'allume
un
teh
I
light
up
a
joint
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
I
took
my
time
on
the
road
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
I
hear
the
rain,
I
see
the
drops
J'y
pense
pas
I
don't
think
about
it
Alone
j'allume
un
teh
Alone,
I
light
up
a
joint
Fuck,
s'il
pleut
les
toits
j'escalade
Fuck,
if
it
rains,
I
climb
the
roofs
J'quitte
la
zone
et
toi
t'es
pas
là
I
leave
the
zone
and
you're
not
there
Wine
wine
wine
Wine
wine
wine
Beuh,
beuh,
beuh
Weed,
weed,
weed
Wai,
wai,
wai
Yeah,
yeah,
yeah
J'met
le
manteau
si
il
caille,
aie,
aie
I
put
on
my
coat
if
it's
cold,
ouch,
ouch
Wine
wine
wine
Wine
wine
wine
Beuh,
beuh,
beuh
Weed,
weed,
weed
Wai,
wai,
wai
Yeah,
yeah,
yeah
J'met
le
manteau
si
il
caille,
aie,
aie
I
put
on
my
coat
if
it's
cold,
ouch,
ouch
J'y
pense
pas
I
don't
think
about
it
J'allume
un
teh
I
light
up
a
joint
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
I
took
my
time
on
the
road
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
I
hear
the
rain,
I
see
the
drops
J'y
pense
pas
I
don't
think
about
it
J'allume
un
teh
I
light
up
a
joint
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
I
took
my
time
on
the
road
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
I
hear
the
rain,
I
see
the
drops
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matisse Razac
Album
Original
date de sortie
28-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.