Primal Fear - 5.0 / Torn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Primal Fear - 5.0 / Torn




Destiny, no question where I've been
Судьба, не спрашивай, где я был.
Where's the sense
В чем смысл?
My view is getting cold as ice
Мой взгляд становится холодным как лед
Living sin, a look an evil grin
Живой грех, взгляд, Злая усмешка.
You cheat and win
Ты жульничаешь и выигрываешь.
Danger and humans to the bomb
Опасность и люди для бомбы
Religions are walking to the war
Религии идут на войну.
Sacred human rights
Священные права человека
I highly doubt the prophecy
Я очень сомневаюсь в пророчестве.
Egos torn apart
Эго разрывается на части.
And when the sun will never rise
И когда солнце никогда не взойдет ...
The pain grows deep inside you
Боль растет глубоко внутри тебя.
Give me your hand and let us leave
Дай мне руку, и мы уйдем.
The world behind the curtain
Мир за занавесом.
Is there a future is there not
Есть ли будущее или нет
We never lose our courage
Мы никогда не теряем мужества.
I'm not afraid, that we will break
Я не боюсь, что мы разобьемся.
The chains of lies and promises
Цепи лжи и обещаний
Faded past, even lost memories
Исчезнувшее прошлое, даже потерянные воспоминания.
I saw their treasure burn
Я видел, как горели их сокровища.
Just wanna live without concerns
Просто хочу жить без забот.
There's always a risk in good and bad
В хорошем и плохом всегда есть риск.
Pressure and lost control
Давление и потеря контроля
I go a silent, lonely way
Я иду молчаливым, одиноким путем.
Egos torn apart
Эго разрывается на части.
And when the sun will never rise
И когда солнце никогда не взойдет ...
The pain grows deep inside you
Боль растет глубоко внутри тебя.
Give me your hand and let us leave
Дай мне руку, и мы уйдем.
The world behind the curtain
Мир за занавесом.
Is there a future is there not
Есть ли будущее или нет
We never lose our courage
Мы никогда не теряем мужества.
I'm not afraid, that we will break
Я не боюсь, что мы разобьемся.
The chains of lies and promises
Цепи лжи и обещаний
Is there anybody out ther who cares about
Есть ли там кто-нибудь, кому не все равно?
What we're doing to our world?
Что мы делаем с нашим миром?
I don't think our children ever understand
Не думаю, что наши дети когда-нибудь поймут.
What we have done to this planet? It's time to react,
Что мы сделали с этой планетой?
NOW!
Сейчас!





Writer(s): Ralf Scheepers, Henrik Wolter, Magnus Karlsson, Mat Sinner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.