Primal Scream - Carnival of Fools - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Primal Scream - Carnival of Fools




Carnival of Fools
Карнавал Дураков
Terrible day when you walked out on me
Ужасный день, когда ты ушла от меня,
I didn't know what to say
Я не знал, что сказать,
I didn't know who to be
Я не знал, кем мне быть.
The words were gone, no emotion would come
Слова исчезли, чувства пропали,
I was deaf, I was dumb
Я был глух и нем,
I was blind all along
Я был слеп все это время.
"I just want to see you
просто хочу видеть тебя,
I don't want to leave you"
Я не хочу тебя терять."
Carnivals of fools!
Карнавалы дураков!
We took a chance and we gambled with fate
Мы рискнули и сыграли с судьбой,
Tried on each other's skins
Примеряли чужие шкуры,
We just couldn't wait
Нам просто не терпелось.
The game was fixed, it was hexed from the start
Игра была подстроена, проклята с самого начала,
You were burning with light
Ты горела ярким светом,
I was shot in the dark
А я был застрелен в темноте.
"All those stupid lovers
"Все эти глупые влюбленные,
Drowning with each other
Тонущие друг в друге,
'Til they find another"
Пока не найдут кого-то другого."
At the carnivals of fools!
На карнавалах дураков!
We lose ourselves in another soul
Мы теряем себя в другой душе,
Hungry for the dreams they hold
Жаждущие мечтаний, которые она хранит.
You set me free from the ghost in me
Ты освободила меня от призрака во мне,
You set me free
Ты освободила меня,
You set me free
Ты освободила меня.
Now that you say it, I was obsessed with myself
Теперь, когда ты говоришь это, я был одержим собой,
I was obsessed with myself
Я был одержим собой,
I couldn't see no one else
Я не видел никого другого.
The sky was green and the buildings were blue
Небо было зеленым, а здания синими,
There was a glow around you
Вокруг тебя было сияние,
There always was around you
Оно всегда было вокруг тебя.
"Vanity will blind you
"Тщеславие ослепит тебя,
Trouble always find you
Беды всегда найдут тебя,
Disaster's right behind you"
Бедствие следует за тобой по пятам."
At the carnivals of fools!
На карнавалах дураков!





Writer(s): Andrew Innes, Björn Yttling, Bobby Gillespie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.