Paroles et traduction Primal Scream - Carnival of Fools
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnival of Fools
Карнавал Дураков
Terrible
day
when
you
walked
out
on
me
Ужасный
день,
когда
ты
ушла
от
меня,
I
didn't
know
what
to
say
Я
не
знал,
что
сказать,
I
didn't
know
who
to
be
Я
не
знал,
кем
мне
быть.
The
words
were
gone,
no
emotion
would
come
Слова
исчезли,
чувства
пропали,
I
was
deaf,
I
was
dumb
Я
был
глух
и
нем,
I
was
blind
all
along
Я
был
слеп
все
это
время.
"I
just
want
to
see
you
"Я
просто
хочу
видеть
тебя,
I
don't
want
to
leave
you"
Я
не
хочу
тебя
терять."
Carnivals
of
fools!
Карнавалы
дураков!
We
took
a
chance
and
we
gambled
with
fate
Мы
рискнули
и
сыграли
с
судьбой,
Tried
on
each
other's
skins
Примеряли
чужие
шкуры,
We
just
couldn't
wait
Нам
просто
не
терпелось.
The
game
was
fixed,
it
was
hexed
from
the
start
Игра
была
подстроена,
проклята
с
самого
начала,
You
were
burning
with
light
Ты
горела
ярким
светом,
I
was
shot
in
the
dark
А
я
был
застрелен
в
темноте.
"All
those
stupid
lovers
"Все
эти
глупые
влюбленные,
Drowning
with
each
other
Тонущие
друг
в
друге,
'Til
they
find
another"
Пока
не
найдут
кого-то
другого."
At
the
carnivals
of
fools!
На
карнавалах
дураков!
We
lose
ourselves
in
another
soul
Мы
теряем
себя
в
другой
душе,
Hungry
for
the
dreams
they
hold
Жаждущие
мечтаний,
которые
она
хранит.
You
set
me
free
from
the
ghost
in
me
Ты
освободила
меня
от
призрака
во
мне,
You
set
me
free
Ты
освободила
меня,
You
set
me
free
Ты
освободила
меня.
Now
that
you
say
it,
I
was
obsessed
with
myself
Теперь,
когда
ты
говоришь
это,
я
был
одержим
собой,
I
was
obsessed
with
myself
Я
был
одержим
собой,
I
couldn't
see
no
one
else
Я
не
видел
никого
другого.
The
sky
was
green
and
the
buildings
were
blue
Небо
было
зеленым,
а
здания
синими,
There
was
a
glow
around
you
Вокруг
тебя
было
сияние,
There
always
was
around
you
Оно
всегда
было
вокруг
тебя.
"Vanity
will
blind
you
"Тщеславие
ослепит
тебя,
Trouble
always
find
you
Беды
всегда
найдут
тебя,
Disaster's
right
behind
you"
Бедствие
следует
за
тобой
по
пятам."
At
the
carnivals
of
fools!
На
карнавалах
дураков!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Innes, Björn Yttling, Bobby Gillespie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.