Primal Scream - Carnival of Fools - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Primal Scream - Carnival of Fools




Terrible day when you walked out on me
Ужасный день, когда ты ушла от меня.
I didn't know what to say
Я не знал, что сказать.
I didn't know who to be
Я не знал, кем быть.
The words were gone, no emotion would come
Слова исчезли, не осталось никаких эмоций.
I was deaf, I was dumb
Я был глух, я был нем.
I was blind all along
Я был слеп все это время.
"I just want to see you
просто хочу увидеть тебя.
I don't want to leave you"
Я не хочу покидать тебя.
Carnivals of fools!
Карнавалы дураков!
We took a chance and we gambled with fate
Мы рискнули и сыграли с судьбой.
Tried on each other's skins
Примеряли друг на друга шкуры.
We just couldn't wait
Мы просто не могли ждать.
The game was fixed, it was hexed from the start
Игра была исправлена, она была проклята с самого начала.
You were burning with light
Ты горела светом.
I was shot in the dark
Меня застрелили в темноте.
"All those stupid lovers
"Все эти глупые любовники
Drowning with each other
Тонем друг с другом.
'Til they find another"
Пока они не найдут другого"
At the carnivals of fools!
На карнавалах дураков!
We lose ourselves in another soul
Мы теряем себя в другой душе.
Hungry for the dreams they hold
Изголодался по мечтам, которые они хранят.
You set me free from the ghost in me
Ты освободил меня от призрака внутри меня.
You set me free
Ты освободил меня.
You set me free
Ты освободил меня.
Now that you say it, I was obsessed with myself
Теперь, когда ты это говоришь, я был одержим собой.
I was obsessed with myself
Я был одержим собой.
I couldn't see no one else
Я больше никого не видел.
The sky was green and the buildings were blue
Небо было зеленым, а здания-голубыми.
There was a glow around you
Вокруг тебя было сияние.
There always was around you
Вокруг тебя всегда что-то было.
"Vanity will blind you
"Тщеславие ослепит тебя.
Trouble always find you
Неприятности всегда находят тебя.
Disaster's right behind you"
Катастрофа прямо за тобой"
At the carnivals of fools!
На карнавалах дураков!





Writer(s): Andrew Innes, Björn Yttling, Bobby Gillespie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.