Paroles et traduction Primal Scream - Culturecide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train
leaves
the
city,
high
on
the
tracks
Поезд
покидает
город,
мчится
по
рельсам,
Holocaust
central
howling
at
my
back
Центр
Холокоста
воет
мне
в
спину,
View
from
the
carriage,
safe
blind
glass
Вид
из
вагона,
безопасное
глухое
стекло,
Woundeed
streets
of
graveyard
flats
Израненные
улицы
кладбищенских
квартир.
Dishrag
curtains,
screams
of
disease
Занавески,
как
тряпки,
крики
болезни,
Satellite
dish
where
the
window
should
be
Спутниковая
тарелка
там,
где
должно
быть
окно,
Breeze
block
prison,
somebody's
home
Тюрьма
из
шлакоблоков,
чей-то
дом,
Looks
like
it's
been
hit
by
a
neutron
bomb
Похоже,
по
нему
ударила
нейтронная
бомба.
(By
a
neutron
bomb,
by
a
neutron
bomb)
(Нейтронная
бомба,
нейтронная
бомба)
(By
a
neutron
bomb,
by
a
neutron
bomb)
(Нейтронная
бомба,
нейтронная
бомба)
Jackie
is
a
mother
doing
her
best
Джеки
— мать,
которая
старается
изо
всех
сил,
The
kids
ain't
got
a
father,
the
motherfucker
left
У
детей
нет
отца,
ублюдок
сбежал,
Bottom
of
the
pyramid,
economic
slave
Основание
пирамиды,
экономическая
рабыня,
Working
two
jobs,
for
a
minimum
wage
Работает
на
двух
работах
за
минимальную
зарплату.
Paying
her
taxes,
paying
her
rent
Платит
налоги,
платит
за
квартиру,
Can't
clothe
the
kids
'cause
the
money's
been
spent
Не
может
одеть
детей,
потому
что
деньги
потрачены,
The
kids
are
in
care,
system
of
abuse
Дети
под
опекой,
система
насилия,
What
d'ya
feel
about
yourself
when
nobody
wants
you?
Что
ты
думаешь
о
себе,
когда
никому
не
нужна?
Culturecide
(culturecide,
culturecide)
Культуроцид
(культуроцид,
культуроцид)
Culturecide
(culturecide,
culturecide)
Культуроцид
(культуроцид,
культуроцид)
When
your
baby
is
crying
'cause
it's
hungry
and
cold
Когда
твой
ребенок
плачет,
потому
что
он
голоден
и
замерз,
And
your
wife
wants
to
leave
you
'cause
you
haven't
got
a
job
И
твоя
жена
хочет
уйти
от
тебя,
потому
что
у
тебя
нет
работы,
Will
you
shit
on
your
brother,
stab
him
in
the
back
Ты
нагадишь
на
своего
брата,
ударишь
его
в
спину,
You
gotta
survive
man,
by
doing
what
you
can
Ты
должен
выжить,
мужик,
делая
то,
что
можешь.
It's
the
new
dark
ages,
every
man
for
himself
Это
новые
темные
века,
каждый
сам
за
себя,
Don't
ask
for
mercy,
don't
ask
for
help
Не
проси
милосердия,
не
проси
помощи,
You
need
a
will
to
power,
a
triumph
of
the
will
Тебе
нужна
воля
к
власти,
триумф
воли,
Like
the
politicians,
black
magicians
who
do
what
they
wilt
Как
у
политиков,
черных
магов,
которые
делают,
что
хотят,
Elected
criminals,
legalized
crime
Избранные
преступники,
легализованная
преступность,
Passing
new
laws,
protecting
their
kind
Принимают
новые
законы,
защищая
своих.
Culturecide
(culturecide,
culturecide)
Культуроцид
(культуроцид,
культуроцид)
Culturecide
(culturecide,
culturecide)
Культуроцид
(культуроцид,
культуроцид)
Culturecide
(culturecide,
culturecide)
Культуроцид
(культуроцид,
культуроцид)
Culturecide
(culturecide,
culturecide)
Культуроцид
(культуроцид,
культуроцид)
Teenage
drug
gangs,
running
with
machine
guns
Подростковые
банды
наркоторговцев
бегают
с
автоматами,
Miles
of
favelas
up
and
down
the
M1
Километры
фавел
вверх
и
вниз
по
М1,
Law
of
the
jungle,
ghetto
mentality
Закон
джунглей,
менталитет
гетто,
Like
Margaret
Thatcher
said
"There's
no
thing
as
society"
Как
сказала
Маргарет
Тэтчер:
«Нет
такого
понятия,
как
общество».
Free
market
credo,
economic
theology
Кредито
свободного
рынка,
экономическая
теология,
High
priest
bankers,
stealing
your
money
(don't
buy
the
lie)
Банкиры-первосвященники
крадут
твои
деньги
(не
верь
лжи),
Living
like
a
refugee
(in
your
own
country)
Живешь
как
беженец
(в
своей
стране),
Living
like
a
refugee
(in
your
own
country)
Живешь
как
беженец
(в
своей
стране),
(Culturecide)
(Культуроцид)
Living
like
a
refugee
in
your
own
country
Живешь
как
беженец
в
своей
стране,
Living
like
a
refugee
in
your
own
country
Живешь
как
беженец
в
своей
стране,
Living
like
a
refugee
in
your
own
country
Живешь
как
беженец
в
своей
стране,
Living
like
a
refugee
in
your
own
country
Живешь
как
беженец
в
своей
стране,
Living
like
a
refugee
in
your
own
country
(Take
a
look
in
your
children's
eyes)
Живешь
как
беженец
в
своей
стране
(Взгляни
в
глаза
своих
детей),
Living
like
a
refugee
in
your
own
country
(Take
a
look
in
your
children's
eyes)
Живешь
как
беженец
в
своей
стране
(Взгляни
в
глаза
своих
детей),
Living
like
a
refugee
in
your
own
country
(Take
a
look
in
your
children's
eyes)
Живешь
как
беженец
в
своей
стране
(Взгляни
в
глаза
своих
детей),
Living
like
a
refugee
in
your
own
country
(Take
a
look
in
your
children's
eyes)
Живешь
как
беженец
в
своей
стране
(Взгляни
в
глаза
своих
детей),
Living
like
a
refugee
in
your
own
country
Живешь
как
беженец
в
своей
стране,
Living
like
a
refugee
in
your
own
country
Живешь
как
беженец
в
своей
стране,
Living
like
a
refugee
in
your
own
country
Живешь
как
беженец
в
своей
стране,
Living
like
a
refugee
in
your
own
country
Живешь
как
беженец
в
своей
стране,
Living
like
a
refugee
in
your
own
country
Живешь
как
беженец
в
своей
стране,
(Living
like
a
refugee
in
your
own
country)
(Живешь
как
беженец
в
своей
стране)
(Living
like
a
refugee
in
your
own
country)
(Живешь
как
беженец
в
своей
стране)
(Living
like
a
refugee
in
your
own
country)
(Живешь
как
беженец
в
своей
стране)
(Living
like
a
refugee
in
your
own
country)
(Живешь
как
беженец
в
своей
стране)
(Living
like
a
refugee
in
your
own
country)
(Живешь
как
беженец
в
своей
стране)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Innes, Mark Stewart, Bobby Gillespie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.