Paroles et traduction Primeira Classe feat. Sagaz - So Vem (feat. Sagaz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Vem (feat. Sagaz)
Just Come (feat. Sagaz)
Primeira
Classe
Primeira
Classe
Oh
no,
no,
no,
no
Oh
no,
no,
no,
no
Oh
no,
no,
no,
no
Oh
no,
no,
no,
no
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ei,
olha
o
velho
no
beat,
ei
Hey,
look
at
the
man
on
the
beat,
hey
Deixa
as
outras
perguntarem
o
que
que
você
tem
Let
the
others
ask
what
you
have
Queriam
tá
no
seu
lugar
também
They
wish
they
were
in
your
place
too
Me
diz
o
que
que
tem
Tell
me
what
you
have
Hoje
eu
não
quero
trombar
mais
ninguém
Today
I
don't
want
to
see
anyone
else
Só
vem,
vem,
vem
Just
come,
come,
come
Só
vem,
vem,
vem
Just
come,
come,
come
Só
vem,
vem,
vem
Just
come,
come,
come
Só
vem,
só
vem,
vem
Just
come,
just
come,
come
Fazem
quase
três
mês
que
eu
me
livrei
de
uma
furada
It's
been
almost
three
months
since
I
got
rid
of
a
mess
Apelido
carinhoso
que
eu
dei
pra
minha
ex
namorada
Affectionate
nickname
I
gave
to
my
ex-girlfriend
Mas
a
vida
ta
melhor
assim
leve,
livre
e
despreocupada
But
life
is
better
this
way,
light,
free
and
carefree
Meu
sonho
é
grande
importante
pra
mim
My
dream
is
big,
important
to
me
Mantém
minha
cabeça
ocupada
Keeps
my
head
busy
Ela
chegou
como
se
ela
não
quisesse
nada
She
arrived
as
if
she
didn't
want
anything
Chapa...
Mas
eu
reparava
no
jeito
que
ela
me
olhava
She
calls...
But
I
noticed
the
way
she
looked
at
me
Enquanto
eu
cantava,
como
ela
admirava
cada
palavra
que
eu
falava
While
I
sang,
how
she
admired
every
word
I
spoke
Três
minutos
de
ideia
eu
decolo
Three
minutes
of
an
idea
and
I
take
off
Com
você
sentada
no
meu
colo
With
you
sitting
on
my
lap
Gata,
eu
prometo
que
cada
letra
que
eu
escrever
pro
cê
eu
decoro
Baby,
I
promise
I'll
memorize
every
letter
I
write
for
you
Vai
ficar
difícil,
e
desde
de
que
trombei
com
ela
to
compondo
uns
bagulho
que
é
outro
nível
It's
going
to
be
difficult,
and
ever
since
I
met
her
I've
been
composing
some
stuff
that's
on
another
level
É
como
se
minhas
ideias
pegassem
fogo,
se
eu
te
vejo
pega
de
novo
It's
like
my
ideas
caught
fire,
if
I
see
you,
it
catches
fire
again
Ela
é
tipo
combustível,
na
máquina
de
caça
níquel
acertei
três
combo
She's
like
fuel,
on
the
slot
machine
I
hit
three
combos
É
outro
copo
eu
to
ficando
meio
tonto
e
quanto
mais
nós
conversa
mais
me
desperta
as
ideias
de
que
eu
e
ela
ta
no
ponto
It's
another
glass,
I'm
getting
a
little
dizzy
and
the
more
we
talk,
the
more
it
awakens
the
ideas
that
me
and
her
are
on
point
Problema
na
minha
vida
Problems
in
my
life
Eu
já
tenho
vários
I
already
have
several
E
não
quero
que
tu
seja
mais
um
And
I
don't
want
you
to
be
another
one
Mulheres
passando
sem
intuito
nenhum
Women
passing
by
with
no
intention
Se
eu
tiver
errado,
então
If
I'm
wrong,
then
Me
prove
o
contrário
Prove
me
wrong
É
fato,
ela
fica
foda
quando
tá
do
meu
lado
It's
a
fact,
she's
awesome
when
she's
by
my
side
Ela
é
linda
e
fica
louca
quando
eu
faço
tudo
errado
She's
beautiful
and
goes
crazy
when
I
do
everything
wrong
Eu
tento
fazer
certo,
pensa
bem
I
try
to
do
right,
think
carefully
Só
vem,
só
vem,
meu
bem,
te
quero
muito
bem
Just
come,
just
come,
my
dear,
I
want
you
so
much
Me
diz
o
que
você
tem?
Tell
me
what
you
have?
Tu
quer
ir
além?
Do
you
want
to
go
further?
Pra
nós
cumplicidade
é
lei
For
us,
complicity
is
law
Se
tu
tá,
eu
também
to,
aí
tem
If
you
are,
I
am
too,
there
is
Deixa
as
outras
perguntarem
o
que
que
você
tem
Let
the
others
ask
what
you
have
Queriam
tá
no
seu
lugar
também
They
wish
they
were
in
your
place
too
Me
diz
o
que
que
tem
Tell
me
what
you
have
Hoje
eu
não
quero
trombar
mais
ninguém
Today
I
don't
want
to
see
anyone
else
Só
vem,
vem,
vem
Just
come,
come,
come
Só
vem,
vem,
vem
Just
come,
come,
come
Só
vem,
vem,
vem
Just
come,
come,
come
Só
vem,
só
vem,
vem
Just
come,
just
come,
come
Eu
tento
nem
ligar
pro
que
é
melhor
pra
mim
I
try
not
to
care
what's
best
for
me
Quero
te
falar
pode
pá
que
eu
vou
até
o
fim
I
want
to
tell
you,
you
can
stop,
I'm
going
to
the
end
Tentou
me
enganar
Tried
to
fool
me
Calma
lá
guria
não
é
bem
em
assim
Calm
down
girl,
it's
not
quite
like
that
Em
cima
do
muro
vai
pra
la
ou
pra
cá
On
top
of
the
wall
go
there
or
here
Ou
me
faz
de
muro
e
fica
em
cima
de
mim
Or
make
me
a
wall
and
stay
on
top
of
me
E
Nanananão
ouve
o
que
elas
fala
And
Nanananão
listen
to
what
they
say
Ohhh
Nanananão
vai
embora
Ohhh
Nanananão
go
away
Tem
horas
que
o
peito
fala
There
are
times
when
the
chest
speaks
Então
escuta
que
a
hora
é
agora
So
listen,
now
is
the
time
Enquanto
nessa
se
embala
While
she's
rocking
on
this
one
Esse
beck
tu
bola
You
roll
this
joint
Nós
dois
se
embola
The
two
of
us
huddle
together
Na
falta
de
assunto
For
lack
of
subject
Já
que
a
tua
pele
é
a
seda
Since
your
skin
is
silk
Vô
passando
a
goma
I'm
passing
the
gum
E
no
final
quero
ver
não
ficar
junto
And
in
the
end
I
want
to
see
us
not
staying
together
Cê
sabe
que
quando
quiser
é
só
encostar
You
know
that
whenever
you
want,
just
lean
in
Não
vou
negar,
não
dá
outra
I
won't
deny
it,
there's
no
other
way
Você
sem
roupa
mo
brisa
loca
You
without
clothes,
crazy
breeze
Com
uns
verso
na
boca
With
some
verses
in
your
mouth
E
nem
fico
de
touca
And
I
don't
even
wear
a
hat
Viajo
contigo
me
vejo
perdido
I
travel
with
you,
I
see
myself
lost
Sem
algum
motivo
pra
gente
parar
No
reason
for
us
to
stop
Essa
outra
nível
This
other
level
Quando
ta
comigo
When
you're
with
me
Não
existe
sentido
da
noite
acabar
There
is
no
point
in
the
night
ending
Para
de
fazer
pergunta
e
só
encosta
Stop
asking
questions
and
just
come
closer
Já
deixa
a
porta
encostada
Just
leave
the
door
ajar
Entra
fica
a
vontade
que
a
casa
é
nossa
Come
in,
make
yourself
at
home,
the
house
is
ours
Eu
to
no
quarto
produzindo
umas
mocada
I'm
in
the
room
producing
some
kids
Varias
madrugada
e
varias
tragadas
Several
dawns
and
several
puffs
Com
varias
espécies
que
hoje
são
raras
With
several
species
that
are
rare
today
Então
vê
se
para
de
falar
besteira
e
vem
So
stop
talking
nonsense
and
come
Vem,
vem,
vem,
vem
Come,
come,
come,
come
Deixa
as
outras
perguntarem
o
que
que
você
tem
Let
the
others
ask
what
you
have
Queriam
tá
no
seu
lugar
também
They
wish
they
were
in
your
place
too
Me
diz
o
que
que
tem
Tell
me
what
you
have
Hoje
eu
não
quero
trombar
mais
ninguém
Today
I
don't
want
to
see
anyone
else
Só
vem,
vem,
vem
Just
come,
come,
come
Só
vem,
vem,
vem
Just
come,
come,
come
Só
vem,
vem,
vem
Just
come,
come,
come
Só
vem,
só
vem,
vem
Just
come,
just
come,
come
Nanananana
não
Nanananana
no
Ela
me
ligou,
quer
saber
onde
é
que
eu
tô
She
called
me,
wants
to
know
where
I
am
Nanananana
não
Nanananana
no
Pode
pá
que
eu
vou
sem
tempo
feio
fechou
You
can
stop,
I'm
going
without
bad
weather,
it's
closed
Nanananana
não
Nanananana
no
Ela
me
ligou,
quer
saber
onde
é
que
eu
tô
She
called
me,
wants
to
know
where
I
am
Nanananana
não
Nanananana
no
Pode
pá
que
eu
vou
sem
tempo
feio
fechou
You
can
stop,
I'm
going
without
bad
weather,
it's
closed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
So Vem
date de sortie
17-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.